Beispiele für die Verwendung von "Mondial" im Französischen mit Übersetzung "мировой"

<>
Un "New Deal vert" mondial Новое зелёное мировое соглашение
L'ordre mondial a cependant évolué. Но мировой порядок изменился.
Menace furtive pour le commerce mondial Скрытая угроза мировой торговле
Le Nouvel ordre mondial des économistes Новый мировой порядок экономистов
Le commerce mondial est extrêmement déséquilibré. Мировая торговля крайне разбалансирована.
L'Europe et le nouvel ordre mondial Европа и новый мировой порядок
L'actrice rêvait d'un succès mondial. Актриса мечтала о мировой славе.
Nous voudrions le développer au niveau mondial. Мы хотим вывести их на мировой уровень.
Les signes d'un ralentissement mondial se précisent. Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
La Chine, les Jeux olympiques et le leadership mondial Китай, Олимпийские игры и мировое лидерство
Après tout, qu'est-ce qui fait un leader mondial ? Ведь в чём заключается мировое лидерство?
Le problème mondial d'alors était la pauvreté en Asie. Мировой проблемой была бедность в Азии.
WISER signifie Index Mondial pour la responsabilité sociale et environnementale. Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
Le leadership mondial de l'Amérique est politiquement et militairement incontestable. Мировое лидерство Америки в политическом и военном отношении неоспоримо.
La deuxième priorité devrait être d'avancer sur un rééquilibrage mondial. Вторым приоритетом должен быть прогресс в восстановлении мирового равновесия.
les subventions faussent le commerce mondial et sont par conséquent interdites. субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
Il voulait savoir si les islamistes radicaux contrôleraient le pétrole mondial. Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти.
"L'Inde et la Chine peuvent ensemble refaçonner l'ordre mondial." "Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок".
Les services représentent aujourd'hui une part croissante du PIB mondial. При растущем вкладе услуг в мировой ВВП пришло время переоценить необходимость ездить на работу.
Mais le PIB mondial sera de 200.000 dollars par personne. Это мировой НВП на единицу населения, 200 000 долларов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.