Beispiele für die Verwendung von "Pour la première fois" im Französischen
Un truc assez connu - fait pour la première fois avec Margaret Thatcher.
Это довольно известный прикол - первый был с Маргарет Тетчер.
Mais nous ne savons pas comment la vie est apparue pour la première fois.
Но мы не знаем, каково происхождение жизни.
Cranbrook est très généreux de nous laisser le montrer ici pour la première fois.
Очень щедро со стороны Крэнбрука дать нам устрить премьеру этого фильма именно здесь.
Alors c'est un peu Ellis Island et voir l'Amérique pour la première fois.
Это как Остров Эллис, и первый взгляд на Америку.
Je suis - Lorsque vous faites quelque chose pour la première fois, c'est de la science.
Я бы, - Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
En fait, pour la première fois, un rôle significatif de gardien est attribué aux parlements nationaux.
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам.
J'ai appris cela pour la première fois d'une manière très vivante grâce à Matthew Sanford.
Мэттью Сэнфорд был первым кто помог мне это остро почувствовать.
Si vous cherchez le mot "technologie" il n'est utilisé pour la première fois qu'en 1952.
Если вы будете искать слово "технология", оно ни разу не употреблялось в послании до 1952 года.
Pour la première fois, des mégapoles, 5 millions d'habitants ou plus, sont apparues dans le monde en développement.
Появились первые мегаполисы, пятимиллионные или больше, и все они начали появляться в развивающихся странах.
Quand la grippe porcine est apparue pour la première fois, l'information initiale a provoqué beaucoup de réactions excessives.
Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию.
En 2007 il est apparu que pour la première fois quelque chose ne tournait pas rond à l'UBS.
Только в 2007 году стало ясно, что в UBS что-то идет совсем не так.
J'avais une vingtaine d'années quand je suis allé dans un musée d'art pour la première fois.
Я не посетил ни одного музея искусств до 20 лет.
A cet égard, ce matin, les chefs de l'OTAN accueilleront avec plaisir pour la première fois le président Yushchenko.
В связи с этим лидеры НАТО с нетерпением ждут первой встречи с президентом Ющенко этим утром.
La première impression d'une personne qui nous voit pour la première fois est naturellement la pitié, c'est naturel.
Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно.
Voici un graphique de ce à quoi ça ressemblait quand elle est devenue populaire pour la première fois l'été dernier.
Вот график того, что происходило, когда видео только начало пользоваться успехом.
Cet engin a été conçu seulement trois ans après que Gagarine aille dans l'espace pour la première fois en 1961.
Этот модуль был разработан спустя три года после полета Гагарина в космос в 1961 году.
Mais ce que je viens de faire - et je suis enchanté de vous le montrer, pour la première fois en public ici.
но только что я закончил одну из них, которую я хотел бы вам показать, первый раз на публике,
Un enfant nait, il respire pour la première fois - et nous contemplons la merveilleuse beauté de l'expression vocale - mystérieuse, spontanée et primale.
Рождается ребёнок, делает первый вдох - и мы слышим чарующую красоту вокального выражения - загадочного, спонтанного и первичного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung