Sentence examples of "Presse" in French
Translations:
all518
пресс191
пресса152
печать16
торопиться10
печатный станок8
спешить5
надавливать3
настаивать3
торопить2
сжимать1
толпа1
давить1
other translations125
De son côté, la presse israélienne est tout aussi belliqueuse.
Но печать Израиля не менее воинственна.
Donc Yochai vous a montré le graphique sur les coûts de la presse écrite.
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
La Présidente de la Chambre des représentants américaine, Nancy Pelosi, a qualifié les adhérents du Tea Party de nazis et le portrait dépeint par la presse généraliste est celui d'un ensemble d'ignares et de provinciaux, un bataillon passif aux émotions à vif mais dénué de compétence analytique, mené et manipulé par des démagogues motivés uniquement par leurs intérêts personnels.
Спикер Палаты представителей США, Нэнси Пелози, назвала сторонников "Чайной партии" нацистами, в то время как основные средства массовой информации имеют тенденцию изображать их невежественными и провинциальными, пассивной толпой с неконтролируемыми эмоциями и со слабыми способностями к аналитическому мышлению, которых провоцируют и которыми манипулируют демагоги с целью осуществления своих собственных планов.
Toutes ces manigances économiques ont été exagérées par les journalistes de télévision, de presse écrite et d'Internet.
Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами.
La presse d'imprimerie est apparue, et en quelques décennies, des millions de personnes ont pu lire et écrire.
Появился печатный станок, и спустя десятилетия миллионы людей обрели грамотность.
Les principes fondamentaux d'une société démocratique - liberté d'expression, liberté de réunion et liberté de la presse - sont de plus en plus menacés.
Фундаментальные принципы демократического общества, такие как свобода самовыражения, свобода собраний и свобода печати, подвергаются все возрастающему давлению.
liberté d'expression, liberté de presse, égalité des citoyens.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Non pas créées par la presse d'imprimerie, mais rendues possibles par l'action collective qui a émergé de l'alphabétisation.
Они не были созданы печатным станком, но стали возможными благодаря коллективному действию, возникшему с помощью грамотности.
Bien sûr, toute la presse britannique a été offusquée.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
Pour nous, la bataille pour la liberté de la presse commença en 1999, juste aprčs la création de notre journal alors intitulé Oragir (Journal).
Для нас борьба за свободу печати началась в 1999 г. вскоре после основания нашей газеты, которая тогда называлась Oragir (Дневник).
Ce chiffre a été largement repris par la presse financière.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе.
La presse de Gutenberg a joué un rôle important dans la Réforme Protestante et les guerres qui s'en suivirent en Europe.
Печатный станок Гуттенберга был важным элементом начала протестантской реформации и последующей войны в Европе.
Le Congrès et la presse auraient dû retenir le président.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert