Beispiele für die Verwendung von "Propriété" im Französischen mit Übersetzung "собственность"

<>
Cette terre est ma propriété. Эта земля - моя собственность.
Trois, les droits de la propriété. Три - права собственности,
Tous évoquent le droit de propriété. Все восхваляют право собственности.
Le problème de la propriété intellectuelle est crucial. Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
Prenons le cas de la propriété pour tous : Рассмотрим собственность на жилье:
En Europe, agriculture et propriété intellectuelle sont souvent incompatibles. В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
"Ces lois transforment les femmes en objet, propriété des hommes". "эти законы превратят женщин в собственность".
La terre est un bien de propriété, protégée par la loi. Земля это вид собственности.
ce sont des lois basées sur les droits de propriété privée. Это правовая норма основанная на правах собственности.
C'est une propriété émergente de la blogosphère en ce moment. Это не является сейчас критической собственностью блогосферы.
et la liberté économique, incarnée par le droit à la propriété. и экономическая свобода, которая воплощается в праве на обладание собственностью.
Le Fonds reconnaît l'importance de la participation et de la propriété. Фонд признал важность участия и права собственности.
Une entreprise peut détenir, au mieux, la propriété intellectuelle sur son test génétique ; Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста;
la primauté du droit, la propriété privée et l'application de la justice. главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
Dès le départ, elles menaçaient la propriété privée et sapaient l'ordre politique. Они изначально угрожали собственности и подрывали политический порядок.
La Chine n'est pas le seul pays qui détourne la propriété intellectuelle. Китай - не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности.
Il conviendra qu'elle s'attache à un régime "équilibrée" de propriété intellectuelle : Вместо этого он должен следовать "сбалансированному" режиму интеллектуальной собственности:
Mais cette nouvelle loi ne concernera pas les litiges de propriété les plus graves : Однако новый закон не затронет самые серьезные споры о праве собственности:
Voici ma cour de jardin, au tout début, quand j'ai acheté ma propriété. Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность.
des droits de propriété plus faibles, dit-on, seraient un frein à l'innovation. более слабые права на интеллектуальную собственность, как утверждается, снижают стимулы к инновациям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.