Beispiele für die Verwendung von "Sciences" im Französischen
J'ai vite compris que la théorie du savoir et la philosophie des sciences avaient déjà exploré ces idées brillantes.
Вскоре я понял, что эти умные идеи были уже разработаны теорией знаний и философией науки.
Durant leur longue histoire de première forme de savoir universitaire, les sciences humaines ont souvent été critiquées pour leur caractère subversif.
В своей долгой истории как главной формы академических знаний гуманитарные науки часто подвергались критике за их подрывной характер.
ça nous amène à mon professeur de sciences.
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Aucun des livres lus à ce propos ne fait de lien entre innovation et théorie du savoir et philosophie des sciences.
Ни одна из книг по инновациям, которые я прочитал, не делает связи между инновациями, теорией знаний и философией науки.
Au même moment, la neurologie et les sciences neurologiques établissaient une solide accumulation de connaissances sur les relations entre le cerveau et les comportements observables.
Одновременно неврология накопила большой багаж знаний о взаимосвязи мозга и наблюдаемого поведения.
Cette ligne de pensée toute entière ne tient pas compte de la capacité distincte de transformation du savoir dans lequel se spécialisent les sciences humaines.
Но на более глубоком уровне такой образ мышления игнорирует явно преобразующую роль знаний, в которых специализируются гуманитарные науки.
Je me concentre sur la biologie, sur les sciences biologiques.
Я фокусируюсь на биологии, биологических науках.
Ils ont développé les sciences physiques et la biologie ainsi que toutes sortes d'instruments (tels que les satellites qui transmettent des détails précis des systèmes de la Terre.)
Для совершенствования наших знаний они применяют лучшие достижения физики, биологии и новейшее оборудование (например, спутники, позволяющие собирать подробные данные о различных системах Земли).
Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité.
Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем.
Que d'aucuns remettent maintenant en question l'impact des sciences humaines reflète simplement la façon abrupte et peu perspicace dont on mesure et juge le savoir universitaire aujourd'hui.
Тот факт, что некоторые сегодня ставят под сомнение то, что гуманитарные науки вообще имеют какой-то эффект, всего лишь отражает непродуманность и недальновидность современного суждения о ценности академических знаний.
Elle avait étudié les sciences et les mathématiques en arabe.
Она изучала естественные науки и математику на арабском.
Donc les rudiments de la théorie du savoir et de la philosophie des sciences auraient dû être introduits dans les écoles d'administration et de gestion d'entreprise depuis bien longtemps.
Однако уже давно пора ввести некоторые основные принципы теории знаний и философии в школах администрации бизнеса.
Aujourd'hui, les assurances sur le climat utilisent un nombre étendu de stations météorologiques sophistiquées et une connaissance approfondie des sciences agricoles pour mesurer les effets du climat sur l'agriculture locale.
В настоящее время в погодном страховании для оценки влияния погоды на местное сельское хозяйство используются многочисленные хорошо оснащенные метеостанции, а также глубокое знание сельскохозяйственной науки.
Et notre guide était une prof de sciences du coin.
И нашим проводником была местная учительница естественных наук.
Et ceci est un de mes graphiques favoris en sciences sociales.
Это - моя любимая тема для разговора в области социальных наук.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung