Beispiele für die Verwendung von "Sombre" im Französischen
Et si vous pouviez voir la matière sombre aussi.
И при условии, что вы могли бы видеть невидимую материю.
Ces questions représentent le côté sombre de la mondialisation.
Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации.
Et je vais clore sur une note beaucoup plus sombre.
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте.
Pourtant, le tableau d'ensemble n'est pas uniformément sombre.
И все же в целом картина положения в Африке не столь безрадостна.
Je suppose quel genre, quel style je suis serait comme glamour sombre.
Я думаю, что мой жанр, стиль, наверное, будет чёрным гламуром.
Sinon, le sombre tableau d'aujourd'hui ne fera que s'aggraver.
В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
Ce tableau plutôt sombre peut changer, mais probablement pas à court terme.
Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро.
Il est vrai que le paysage est un peu sombre en ce moment.
Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом.
Le portrait en matière de paix et de sécurité est cependant beaucoup plus sombre.
Несоответствие вопросам мира и безопасности очевидно.
C'est ce que ce clair et sombre signifiait pour votre comportement dans le passé.
Важна их роль и влияние на ваше поведение в прошлом.
Pendant trois mois, les lumières automatiques ne se sont pas éteintes parce qu'il faisait trop sombre.
В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
Il savait que les peuples dont la pigmentation était sombre se trouvaient à proximité de l'équateur.
Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
L'influence grandissante d'Hugo Chávez, président vénézuélien de gauche, jette un voile sombre sur la région.
Растущее влияние президента Венесуэлы, "левака" Уго Чавеса, черной тенью ложится на регион.
On devrait l'appeler matière invisible, mais c'est la matière sombre que nous avons rendu visible.
Ее следует называть невидимой материей, но мы ее сделали видимой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung