Beispiele für die Verwendung von "Suivant" im Französischen

<>
Alors je vous propose le défi suivant : Так что я собираюсь дать вам задание.
Et on lui offre le choix suivant: Теперь, мы даем вам выбор:
Regardons le chef d'orchestre suivant, Johann Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Le message, le message final, est le suivant: Моё итоговое послание таково:
Le suivant est celui du jeton pro-social. Второй цилиндр - просоциальный.
Le diagramme suivant présente des données plus récentes. Этот последний график отображает последние данные.
Pour finir, j'aimerais vous parler du service suivant. Наконец, осталось рассказать вот об этом.
On prête en effet à Kim Jong-il le commentaire suivant : Фактически, Ким Чен Ир сказал:
Construire un pont suivant un modèle connu peut susciter l'autosatisfaction. Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению.
l'expédition se fera suivant les conditions mentionnées dans nos brochures отгрузка будет осуществлена согласно условиям, упомянутым в наших брошюрах
Et j'ai nagé toute cette nuit, et le jour suivant. Я проплыла ещё одну ночь и один день.
Mais il se distingue d'eux tous par le trait suivant : Но здесь он отличается от остальных:
Avec un élément dans la pensée, il passe immédiatement au suivant. Думая об одной вещи, он моментально ухватывается за другую.
Et différentes sortes de choses diffusent suivant différents types de liens. И разные вещи распространяются через разные виды связей.
Donc le problème que nous lui avons donné était le suivant: Поэтому мы поставили его в такие условия:
Les reprises suivant les récessions de 1991 et 2001 furent très différentes. Выздоровления после рецессий 1991 и 2001 годов сильно отличались.
Il y a donc eu un moment soudainement - en fait, le suivant. Однажды настал момент, когда вдруг - на самом деле, вот он.
l'ordinateur peut changer l'image en suivant les mouvements de la tête. и реагировать на движения головы.
Et ils se trouvent à Santa Ana, 20 kilomètres en suivant la route. Но они там на расстоянии 20 км в Санта Ане.
Combien de temps a-t-il fallu pour aller d'un système au suivant? Сколько времени потребовалось, чтобы перейти от одной системы к другой?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.