Beispiele für die Verwendung von "Sur" im Französischen mit Übersetzung "к"

<>
Cela n'a aucune incidence sur notre plan. Это не имеет никакого отношения к нашему плану.
Tous les yeux étaient braqués sur les écrans. Все взгляды были прикованы к экранам.
Je veux être capable de revenir sur ce récif. Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу.
Et nous reviendrons dans une minute sur les chromosomes. И мы вернёмся к хромосомам через минуту.
Cette incertitude peut déboucher sur un état figé proche de l'entropie. Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией.
Cette focalisation sur les mass média ne traduit pas un mépris élitiste pour la culture populaire. Такое внимание к СМИ - это не просто отражение презрения элит к популярной культуре.
Finalement, je prends une règle que je déplace sur une ligne de temps qui me donne l'heure actuelle. И, наконец, я начинаю сдвигать линейки к линии дат, и тут я узнаю время.
CAMBRIDGE - L'Union économique et monétaire européenne (UEM) et l'euro sont sur le point de célébrer leur dixième anniversaire. КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
BBH, l'agence de publicité à l'origine de la vidéo, espère attirer l'attention sur le problème de manière amusante grâce à cette publicité. Рекламное агентство, которое сделало это видео, BBH, лелеет надежду, что при помощи рекламы им удастся привлечь внимание к данной проблеме в развлекательной форме.
Voyez, par exemple, sur cette image. К примеру, посмотрите на это изображение.
"Nous allons plonger sur l'épave. "Мы погрузимся к обломкам.
En 1998, il remontait sur son vélo. К 1998 году он снова катался на своем велосипеде.
Curieux sur les gens de la tribu. Любопытны к людям в племени.
En plein sur les pentes du Koiariti. Прямо к склонам Коярити.
Sommes-nous plus rationnel sur le sexe? Относимся ли мы рациональнее к сексу?
Alors je vais revenir sur mon histoire. Так что я вернусь к своему рассказу.
Curieux sur les gens de l'extérieur. Любопытны к тем, кто вне племени.
Débloquer la réforme sur la gestion des entreprises Открывая путь к реформе корпоративного управления
Malheureusement, nous avons du pain sur la planche. К сожалению, наша работа уже предопределена.
Mais elle surfe beaucoup plus sur la toile. Но он в большей степени имеет отношение к Паутине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.