Beispiele für die Verwendung von "Vois" im Französischen
Übersetzungen:
alle4834
видеть2673
увидеть1110
видать663
смотреть174
считать124
повидать2
насмотреться2
усматривать2
лицезреть1
andere Übersetzungen83
Je vois le Consensus de Copenhague comme un processus.
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс.
Tu vois que ces personnes définissent le succès comme quelque chose qui aide les autres et en même temps te rend heureux en travaillant.
Вы видите, что эти люди определяют успех, как что-то, что помогает другим, и в то же время вызывает чувство счастья у того, кто работает над этим успехом.
Je vois en fait l'humanité un peu comme ces trois frères;
Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев:
Je vois beaucoup de gens qui trouvent très très improbable que nous procédions ainsi.
Оказывается, что многие вовсе не считают, что мы именно так должны делать.
Mais, en tant qu'économiste observateur de la colère montante du public à l'égard de ceux qui composent "les un pourcent" ou de ceux qui perçoivent des revenus exceptionnellement élevés, je vois également cette histoire sous un angle différent et négligé.
Но как экономист, наблюдающий за бурлящим гневом общественности по поводу "однопроцентщиков" или людей с исключительно высоким уровнем доходов, я также вижу другой, упускаемый из виду аспект этой истории.
Alors, peut-être la vraie question est, vous savez, je regarde la vie et je vois deux leçons maîtresses.
Так может быть, настоящий вопрос в том, знаете, я смотрю на жизнь и утверждаю, что в ней есть два главных урока.
Donc je crois que l'architecture telle que je la vois doit refléter cette complexité dans chacun de ses espaces, dans chacune de nos intimités.
И я считаю, что архитектура должна отражать сложность занимаемого нами пространства, сложность наших взаимотношений.
Vous pouvez vois, de toute façon, dans des vidéo précises etc.
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах.
Et quand je vois ça, honnêtement,je me demande pourquoi on concevrait des sous-vêtements avec une poche, d'accord?
Я смотрю на них и, честно говоря, думаю, зачем кто-то сделал трусы с карманом, а?
Donc, de bien des façons, je vois le Consensus de Copenhague et tout le débat sur les priorités comme une bonne argumentation en faveur des problèmes ennuyeux.
Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung