Beispiele für die Verwendung von "a besoin" im Französischen

<>
Israël a besoin de sécurité. Израиль нуждается в безопасности.
L'être humain a besoin de conserver de la continuité pour sa masse aperceptive. Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции.
Ton âme a besoin d'être sauvée. Твоя душа нуждается в спасении.
Ce patient a besoin de soins constants. Этот пациент нуждается в постоянном уходе.
Mon vélo a besoin d'être réparé. Мой велосипед нуждается в ремонте.
Chacun des deux a besoin de l'autre. Оба нуждаются друг в друге.
La Gouvernance Economique dont l'UE a besoin Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС
On a besoin d'une approche radicalement différente. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Elle montre des choses dont on a besoin. Карта показывает в чем нуждаются люди.
La zone euro a besoin d'une union bancaire : Еврозона нуждается в банковском союзе:
Elle a besoin de gouvernements plus efficaces et responsables. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
L'Amérique a besoin de faire son examen de conscience. Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей.
Chaque enfant qui a besoin d'un traitement, est traité. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Pour toutes ces raisons, l'Afrique a besoin d'investissements importants : Для того чтобы справиться с подобными проблемами Африка нуждается в значительных инвестициях:
Et pour devenir Premier ministre, Anwar a besoin de l'UMNO. А чтобы стать премьер-министром, Анвар нуждается в UMNO.
Toute organisation a besoin des deux, mais les dirigeants sont plus importants. Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
Tout le monde a besoin d'avoir un sens de son avenir. Человек нуждается в смысле будущего.
Ces services devraient être à la portée de quiconque en a besoin. Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается.
elle a besoin de réformes, tout comme les organes de gouvernance économique mondiale. Она нуждается в реформе - также, как и органы, которые обеспечивают глобальное экономическое управление.
"La nouvelle Ère Edo a besoin d'une armée japonaise forte," concède Inose. "Новая эпоха Эдо нуждается в сильной японской армии", - допускает Инозе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.