Beispiele für die Verwendung von "active" im Französischen mit Übersetzung "активный"

<>
Écouter est une capacité active. Слушание - это активное умение.
Une politique de concurrence active sera nécessaire. Потребуется активная политика развития конкуренции.
Où la polio est-elle encore active ? Где полиомиелит еще активен?
Certains en appellent à une assistance américaine plus active. Некоторые даже призывают к более активной помощи со стороны США.
Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active. Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна.
Ils le font avec leur queue active qu'ils battent. Они активно крутят хвостом, пока вращаются вокруг себя.
OK, la queue est active, mais imaginons-les en action. хорошо, хвост у геккона активный, но надо это заснять.
Sa queue est active et fonctionne comme une 5ème jambe. Его хвост активен и работает как пятая нога.
Nous pouvons continuer cette mutualisation en proposant de créer une queue active. Теперь вернёмся к мутуализму, предположив, что можно сделать активный хвост.
Voici donc la première queue active, sur un robot, créée par Boston Dynamics. А вот и первый активный хвост у робота, сделанного Boston Dynamics.
C'est normal pour une fille d'être active et d'aimer le sport ". Если девочка активна и ей нравится заниматься спортом, то это в порядке вещей".
Cela peut se faire de différentes manières, mais la participation active de l'Allemagne est indispensable. Существуют различные способы, чтобы обеспечить это, но все они нуждаются в активной поддержке Германии.
Par conséquent, elle augmente entre la torsion passive et la torsion active, de 30% à 80%. Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов.
L'une des raisons est que seule une minorité de toute population est politiquement réellement active. Одной из причин является то, что лишь меньшинство любого населения является политически активным.
La Chine s'est aussi montrée active au sud et à l'ouest de ses frontières. Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе.
Dans certains domaines, une participation plus active du gouvernement sera nécessaire pour assurer une concurrence plus efficace. В некоторых сферах потребуется более активное участие правительства для обеспечения более эффективной конкуренции.
Cela n'implique pas de diviser l'Europe, mais de former une avant-garde active et inclusive. Это означает не разделение Европы, а создание активного инклюзивного авангарда.
La Corée est active, avec une attitude positive, au sein de l'OMC, sauf en matière d'agriculture. Корея в рамках ВТО проводит активную и конструктивную политику во всех областях за исключением сельского хозяйства.
En rouge c'est une zone qui est active dans le cortex préfrontal, le lobe frontal du cerveau. Красным выделена активная область в префронтальной коре могза, в его лобных долях.
L'Union européenne doit adopter une approche plus active, déterminée et unie pour sauvegarder ses intérêts au plan énergétique. ЕС должен стать более активным, решительным и объединенным в обеспечении своих энергетических интересов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.