Beispiele für die Verwendung von "afro-américain" im Französischen

<>
Il est aussi, à la surprise de nombreux Américains, très afro-américain. Также, к удивлению множества американцев, в твиттере большое число афро-американцев.
Bob Colescott, un artiste Afro-Américain, Leon Golub, un artiste blanc. Боб Коулскотт - афро-американский художник, а Леон Голуб - "белый" художник.
Vous voyez que les gens sans voisins Afro-Américain étaient plus susceptibles de dire "Ca me poserait un problème." Видите, люди, в окружении которых нет афроамериканцев, были более склонны отвечать "Это станет проблемой".
Pour la première fois aux Etats-Unis, un groupe d'électeurs majoritairement blancs ont voté pour un candidat Afro-Américain à la présidence. Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей проголосовала за афроамериканского кандидата в президенты.
Qu'est-ce que ça signifie aujourd'hui d'être afro-américain aux Etats-Unis? Что значит, прямо сейчас, быть афро-американцем в Америке?
avec une mère blanche et un père africain, il ne correspond à aucun précédent afro-américain. С его белой матерью и африканским отцом, он не вписывается ни в один афро-американский прецедент.
Ils s'émerveillaient de ce que la démocratie américaine puisse faire qu'un afro-américain d'apparence juvénile devienne le leader du monde libre. Они изумились факту, что демократия в Америке может предоставить возможность моложавому афроамериканцу стать лидером свободного мира.
Alors qu'ils s'apprêtent à célébrer l'investiture de leur premier président afro-américain, les États-Unis montrent une fois de plus l'un des meilleurs aspects de leur identité nationale. Пока Соединенные Штаты готовятся праздновать инаугурацию своего первого афроамериканского президента, они снова демонстрируют один из главных аспектов своего национального своеобразия.
Après tout, l'idée selon laquelle un Afro-Américain sans machine politique ne pouvait devenir président était largement répandue. В конце концов, когда-то широко утверждалось, что афро-американец не сможет стать президентом без поддержки политической машины.
Bien que confrontés à la polarisation politique la plus profonde que les États-Unis aient connu depuis de nombreuses décennies (et, dans de nombreuses régions, à une haine viscérale à l'encontre du premier président afro-américain du pays), les Américains et leurs représentants politiques sont conscients du fait que la violation des règles est synonyme de dissolution du ciment constitutionnel sous-tendant leur régime politique. Даже в условиях самой глубокой политической поляризации, какую США видели за последние десятилетия (а во многих местах еще и при глубокой ненависти к первому афро-американскому президенту страны), американцы и их политики понимают, что нарушение правил означает растворение конституционного клея, который держит государство вместе.
L'élection du premier président afro-américain ferait merveille pour restaurer l'image de l'Amérique, mise à mal par l'administration Bush depuis huit ans. Конечно, избрание первого афроамериканца в качестве президента сделает чудеса, чтобы восстановить "мягкую" силу, которую администрация Буша промотала за последние 8 лет.
Pendant la campagne électorale, il semblait à de nombreux Indiens qu'un Afro-américain ne pourrait jamais être choisi pour résider à la Maison blanche. Во время подготовки к выборам многие индусы не могли поверить, что афро-американца когда-нибудь выберут жить в Белом доме.
Beaucoup de gens étaient sceptiques quant aux chances de l'emporter d'un Afro-américain avec un drôle de nom et guère d'expérience au niveau national. Многие скептически относились к тому, что афроамериканец со странным именем и незначительным опытом государственного управления сможет победить.
Elle venait d'un homme, un afro-américain, charmant, en haillons, sans-abri, qui jouait sur un violon qui n'avait plus que deux cordes. Она исходила от мужчины, афро-американца, очаровательного, одетого в лохмотья, бездомного, который играл на двуструнной скрипке.
Rien ne peut mieux contrer ce point de vue que l'élection d'un afro-américain, Barack Obama, partisan du dialogue avec l'Iran et dont le deuxième prénom, Hussein, est aussi celui d'un personnage central de l'islam chiite. Ничто так не портит это представление, как выборы афро-американца, Барака Обамы, который поддерживает диалог с Ираном и чье второе имя - Хуссейн - является таким же, как у центральной фигуры в шиитском Исламе.
Le fait que les trois finalistes soient une femme, un Afro-Américain et un senior qui a souvent défié son propre parti laisse penser que les États-Unis, après une baisse de popularité durant les années Bush, ont gardé une certaine capacité à se réinventer. Тот факт, что среди трех заключительных соперников есть женщина, афро-американец и пожилой человек, который часто бросал вызов своей собственной партии, предполагает, что после падения популярности за время правления Буша Соединенные Штаты сохраняют способность открывать себя заново.
Le CDC - le Centre de Contrôle des Maladies - a dit, que parmi les enfants nés en l'an 2000 - ceux qui ont sept et huit ans aujourd'hui - un caucasien sur trois, un afro-américain et hispanique sur deux, vont avoir du diabète au cours de leur vie. ЦКЗ - Центр по контролю заболеваний - установил, что дети родившиеся в 2000 году - те которым сейчас 7 и 8 лет - один из трех белых, один из двух афро-американцев и испанцев, будут болеть диабетом в течение своей жизни.
Pour les Afro-américains, le Ghana a un sens particulier. Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Nous nous sommes concentrés aux USA sur les étudiants afro-américains, amérindiens et latinos. В США мы сфокусировались на афро-американских студентах, также как и на коренных индейцах и латиноамериканцах.
Donc les élèves des écoles publiques sont à 86 pour cent environ afro-américains. Таким образом в бесплатной средней школе более 86% учеников составляют афроамериканцы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.