Beispiele für die Verwendung von "age" im Französischen

<>
Alors cela me permet d'assumer mon age. И это скрашивает мой возраст.
Mais nous pouvons changer cette manière de l'interpréter, car ça a été interprété selon l'époque et l'environnement social du Moyen Age. Но мы можем изменить ее интерпретацию, потому что она соответствует времени и обстановке средних веков.
Les lignes rouges représentent mon cerveau et les lignes bleues celui du patient de référence de même age et sexe. Снимок с красными линиями - это мой мозг, а с голубыми линиям - мозг контрольного пациента того же пола и возраста.
J'ai commencé en tant qu'apprentie auprès d'un artisan hongrois, et cela m'a appris ce qu'était le compagnonnage au Moyen Age. Я начинала как ученик венгерского ремесленника, и это помогло мне понять, что такое была цеховая система в Средние века.
Et je pense que si nous pouvions faire que les enfants adoptent l'idée d'avoir un esprit d'entreprise dès leur plus jeune age, nous pourrions changer tout ce qui pose problème dans le monde aujourd'hui. И я считаю, если мы сможем помочь детям воспринять идею, в раннем возрасте, как стать предпринимателем, мы можем все изменить в мире, в котором много проблем.
L'avidité et la corruption de cette époque ont fait l'objet en 1873 d'une satyre de Mark Twain et Charles Dudley Warner dans leur livre The Gilded Age: Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге "Позолоченный век:
la plupart de ces problèmes se sont avérés être des problèmes qui émergeraient plus tard, et non de la source divine de l'Islam, le Coran, mais, une fois encore, des traditions et mentalités, ou des interpretations du Coran que les Musulmans en ont fait au Moyen Age. многие из этих проблем - это проблемы, возникшие позже, не из священных истоков ислама - Корана, - но из, опять же, традиций и точек зрения либо интерпретаций Корана, которые мусульмане провели в средние века.
Il garde secret son âge. Он держит свой возраст в секрете.
Voici une dame plus âgée. Это пожилая женщина.
J'ai eu votre âge. Когда-то мне было столько же лет, сколько Вам.
Les femmes âgées sont démographiquement les plus nombreuses dans le monde. Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире.
Ce projet ne traversera clairement pas les âges. Очевидно, что это работа не на века.
Il est assez âgé pour le comprendre. Он достаточно взрослый, чтобы это понять.
Il a environ mon âge. Он примерно моего возраста.
Madame Smith est une femme âgée. Миссис Смит пожилая женщина.
Quel âge a ta soeur ? Сколько лет твоей сестре?
Supposons que l'on ait dix mille poissons âgés d'un an, pour commencer. Предположим, Вы начинаете с десяти тысяч особей в возрасте одного года.
L'espoir légitime d'un nouvel âge d'or Луч надежды золотого века
Pourquoi est-ce une maladie des personnes âgées ? Почему рак - это заболевание взрослых?
Nous avons le même âge. Мы одного возраста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.