Beispiele für die Verwendung von "agricole" im Französischen

<>
La montée en flèche du prix des denrées avant la crise financière était un avertissement, tout comme le ralentissement du taux de croissance de la productivité agricole. Цены на продукты питания, подскочившие перед мировым финансовым кризисом, были первым предупреждением, как и замедление роста производительности сельского хозяйства.
Chaque province avait son propre marché agricole. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Tout d'abord, le protectionnisme agricole américain doit diminuer. Во-первых, необходимо уменьшение аграрного протекционизма США.
La mini-récolte agricole n'est pas attendue avant fin juin. Следующий мини-урожай в Северной Корее будет только в конце июня.
Donc le système agricole problématique affecte à la fois la faim et l'obésité. То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
Et j'ai grandi dans cette petite ville agricole dans le nord du Nevada. Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде.
Pour la plupart des régions, les changements climatiques vont contribuer à une meilleure productivité agricole. Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
Au mieux, la réforme agricole des pays riches sera un bienfait mitigé pour les pays pauvres. Правда, можно сказать, что фермерская реформа в богатых странах будет неоднозначным благословением для самых бедных.
En Afrique, où la productivité agricole stagne depuis des décennies, cette politique a été un désastre. Результатом стало бедственное положение Африки со стагнацией производительности ферм на многие десятилетия.
Ses politiques d'échanges sont protectrices, particulièrement dans le domaine de sa dépendance envers le protectionnisme agricole. В области торговой политики она находится на защитных позициях, особенно это касается ее приверженности к протекционизму в области сельского хозяйства.
La politique agricole de l'UE se réduit trop souvent à garantir un revenu minimum aux agriculteurs. Сельская политика в ЕС слишком часто ограничивается гарантиями дохода для фермерского сообщества.
Vieil outil de gestion des risques fermiers, l'assurance agricole répond directement à l'absence de récoltes. Старое средство для управления риском фермеров - страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями.
Mais nous devons passer du modèle industriel à un modèle agricole, où chaque école peut fleurir demain. Но нам необходимо заменить индустриальную модель на модель земледелия, при которой каждая школа в состоянии преуспевать завтра.
Le Crédit agricole a annoncé hier le lancement d'un test de décembre à juin prochain à Caen. Вчера Credit Agricole объявил о проведении эксперимента с декабря по июнь следующего года в Кане.
Ce n'est pas une compétition avec le milieu rural agricole il s'agit en fait de renforts. Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении.
Il est vrai que les États-Unis ne sont pas les pires délinquants en matière de protectionnisme agricole : Над признать, что США представляют собой не самый худший в мире пример аграрного протекционизма;
Une autre possibilité serait d'établir une forme d'association agricole coopérative ou contractuelle habilitée à négocier des prix équitables. Альтернативой могло бы стать создание некоей кооперативной или подрядной фермерской ассоциации, которая могла бы договариваться о справедливых ценах.
Avec une baisse du revenu agricole de plus de 50% de 1929 à 1932, on aurait pu prévoir une migration massive. Со снижением доходов от сельского хозяйства более чем на 50% в период с 1929 по 1932 годы была предсказуема массовая миграция.
Mais dans le monde occidental, il y a trop de terres agricoles et donc il y a un surplus de production agricole. Однако в Западном мире обрабатывается слишком много земли, и поэтому продукты питания здесь производятся в избытке.
C'est ainsi qu'un jour nous avons trouvé dans une entreprise agricole frisonne un déchet ad hoc issu de l'agriculture. И как-то раз на одном аграрном предприятии во Фрисландии мы встретили подходящий побочный продукт сельского хозяйства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.