Beispiele für die Verwendung von "aiguille à tricoter" im Französischen
Dans le studio, au lieu de dessiner, nous avons appris à tricoter.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
Je vais percer ma peau et passer cette aiguille à travers jusqu'à l'autre coté.
Сейчас я проколю свою кожу и проткну ее насквозь этой иглой.
Mais les gens ne connaissent pas bien le chat d'une aiguille à part quand il s'agit de passer un fil à travers.
Но люди не знакомы с ушком иголки, за исключением того момента, когда они пытаются провздеть туда нитку.
Bob est sur la table, nous prenons une sorte de petite aiguille, pas trop grosse.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Nous pouvons les tresser, les tricoter, ou les faire comme vous le voyez ici.
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
Ce qui signifiait qu'il y avait ces tumeurs de la taille d'une aiguille dans le muscle squelettique mais seulement 0,16% de métastases avérées - ce qui suggérait la capacité du muscle squelettique à contrôler l'angiogénèse, à contrôler les tumeurs qui captent à elles les vaisseaux sanguins.
То есть в мышце находились крошечные опухоли, но их размер - всего 0.16 от величины нормального метастаза, что свидетельствует о том, что мышечная ткань способна контролировать ангиогенез, то есть способна контролировать захват опухолью кровяных сосудов.
Et pendant qu'il sèche, il va se tricoter tout seul, formant des coutures.
А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы.
L'idée était vraiment de tricoter ces cordages ensemble et de développer cette nouvelle infrastructure souple pour élever les huîtres.
Нашей целью было сплести эту веревку и развить новый вид инфраструктуры, на которой бы росли устрицы.
Quelqu'un peut-il voir la lame sur le bout de cette aiguille ?
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки?
On a perdu une chaussure à talon aiguille quand une de nos ingénieurs, Heather Knight, a perdu sa chaussure - après un bon dîner, en rentrant au bâtiment - elle l'a perdue dans un tas de trucs.
Также пострадала одна туфля на высоком каблуке когда одна из наших инженеров, Хизер Найт, оставила свою туфлю - после приятного обеда и вернулась к работе - и оставила её в где-то в груде реквизита.
J'ai donc décidé de la trancher avec l'outil que j'ai fabriqué en - j'aiguise la pointe d'une aiguille pour en faire une lame.
И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
Car à un moment ou à un autre de l'expédition, un de vos partenaires devra prendre une très longue aiguille, l'insérer dans une ampoule infectée et la vider pour vous.
Потому что рано или поздно в этой экспедиции одному из напарников придется сделать укол очень большой иглой, чтобы сдуть и осушить волдырь.
Régulièrement, le forêt, comme une aiguille de biopsie, plonge à des milliers de mètres sous la glace afin d'extraire comme une moelle composée de gaz et d'isotopes, pour l'analyser.
Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа.
Par exemple, si vous avez peur d'être piqué par une aiguille chez le médecin, nous fabriquons des micro-aiguilles.
Так, например, если вы боитесь идти к врачу, который будет тыкать в вас иголками, мы делаем матрицы микроиголок.
Ils utilisent une aiguille chauffée au rouge pour faire un trou à travers le museau.
До красна раскалённой иглой протыкают носы.
Et, de fil en aiguille, je me suis retrouvé à étudier les oiseaux marins - afin de rester près des habitats côtiers que j'aimais tant.
И поэтому я стал изучать морских птиц, чтобы проводить время на побережье, которое я так любил.
Un savant fou va passer piquer votre bras avec une aiguille et prendre quatre tubes de sang.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung