Beispiele für die Verwendung von "ailes" im Französischen

<>
Cet oiseau déploie ses ailes. Птица расправила свои крылья.
L'oiseau battait des ailes. Птица хлопала крыльями.
Clouer les ailes de l'euro Подрезание крыльев евро
Le moteur des ailes est très résistant. Мышцы крыльев очень надёжны.
Si j'avais des ailes, je volerais vers toi. Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.
Les ailes ont une envergure d'environ 2 mètres. Имеет размах крыльев около двух метров.
Il suffit de plier les ailes et de rouler. Сложите крылья и двигайтесь дальше.
Ces scarabées goliaths ont de l'électronique dans leurs ailes. У этих жуков-голиафов провода на крыльях.
Je n'ai pas eu à essayer de battre des ailes. И мне не пришлось при этом махать крыльями.
Ce tableau représente Icare, dont les ailes fondent, englouti par la mer. На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Il y a des gens qui louent leurs ailes dans les paradis. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
C'était un de ces cas où vous dégagez les ailes, non? Это как раз был один из тех случаев, когда Вы отстегнули крыло, не так ли?
comment est-ce que les ailes d'un avion créent la suspension ? как крыло самолёта создаёт подъёмную силу?
Les ailes ont leur propre parachute, et vous avez vos deux parachutes. Итак, у крыльев есть свои парашюты, и у Вас есть два своих.
On peut voir les ailes pliés tout au long du flanc de l'avion. Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта.
On appuie juste sur quelques boutons sur le cockpit, et les ailes se déplient. Нажимаете несколько кнопок в кабине, и крылья расправляются.
Dans les années 30 un avion avait deux ailes et un moteur en étoile. В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером,
C'est très compliqué, mais il s'avère qu'elles battent très vite des ailes. Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
Ils ne volent pas avec des composants rotatifs, ils volent uniquement en battant leurs ailes. Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
C'est seulement le corps, les ailes deviennent une partie du corps et vice versa? Это чисто Ваше тело, и крылья становятся частью тела и наоборот?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.