Beispiele für die Verwendung von "allée" im Französischen mit Übersetzung "следовать"

<>
Mais si la Chine a réussi à maintenir sa croissance depuis 30 ans, c'est notamment parce que durant les moments de boom elle est allée à l'encontre du cycle marcoéconomique plutôt que d'attendre un effondrement. Правительство Китая никогда не придерживалось убеждения, что экономику следует оставить полностью в распоряжении рынка.
La diapo suivante va être horrible. Следующий слайд будет неприятным.
Je vais enchaîner un peu ici. Сейчас я перейду немного к следующему.
Eh bien je vais vous dire : Так вот, я скажу вам следующее.
Je vais finir en disant une chose. Закончу я на следующей ноте.
Nous pouvons aller jusqu'à la prochaine récolte. Мы можем дотянуть до следующего урожая.
La prochaine décennie va être celle des jeux. Следующее десятилетие будет десятилетием игр.
Elle va avoir un bébé le mois prochain. У неё будет ребёнок в следующем месяце.
On va passer à la suivante, peut-être. Переходим к следующему шагу.
Donc je vais vous montrer la vidéo suivante. Я покажу следующий фильм.
En décembre prochain, les choses sérieuses vont commencer. В декабре следующего года все примет серьезный оборот.
Après ma thèse, je voulais aller explorer cet ADN. А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК.
Cette usine va cesser son activité le mois prochain. Этот завод прекратит работу в следующем месяце.
Alors, je pense que je vais conclure là dessus: Итак, думаю, можно закончить следующим:
Je vais me concentrer maintenant sur la deuxième grande question. А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу:
Nous pensons que nous allons épargner plus l'année prochaine. Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году.
Dans un instant, nous allons voir un couple de calamars. В следующем ролике увидим пару кальмаров.
Et nous allons le refaire durant les 25 prochaines années. И та же картина повторится в следующие 25 лет.
À quoi vont ressembler les deux ou trois prochaines années ? И какова будет ситуация в течение следующих 2-3 лет?
Vous devez choisir, et quiconque suit la Bible va devoir choisir. Нужно быть разговорчивым, и каждый, кто следует Библии, должен быть разборчивым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.