Beispiele für die Verwendung von "amélioraient" im Französischen mit Übersetzung "улучшать"
Übersetzungen:
alle555
улучшать348
улучшаться182
усовершенствовать19
исправлять5
andere Übersetzungen1
On prétendait que ces pilules amélioraient les performances scolaires et le comportement de l'élève moyen.
Они заявляли, что таблетки рыбьего жира улучшают успеваемость и поведение у обычных детей.
Chacune de ces primes coûtait au gouvernement colombien 24 $US de plus qu'auparavant par an et par élève, mais elles augmentaient le taux de fréquentation et amélioraient les résultats aux examens.
Каждый ваучер обошелся колумбийскому правительству на $24 в год дороже, чем расходы на образование одного школьника до этого, но ваучеры привели к повышению уровня посещаемости и улучшению результатов тестов.
Les intentions de l'ONU peuvent sembler plus nobles, mais les administrateurs européens du 19 e siècle croyaient également qu'ils amélioraient le sort des populations indigènes en les "adaptant" à l'autonomie.
Намерения ООН могут быть более великодушными, но европейские администраторы XIX века тоже считали, что они улучшали судьбу местного населения, делая их "подходящими" для самоуправления.
Ces changements amélioreraient énormément la sécurité informatique :
Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью:
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Un désarmement limité pourrait contribuer à améliorer ces relations.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
comment améliorer les choses sans dépenser plus d'argent ?
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Il faut aussi améliorer la cohésion entre les mesures européennes.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики.
A contrario, la croissance économique améliore la condition subalterne des femmes.
В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Oui, nous avons fait quelques choses pour améliorer les marchés financiers.
Да, мы кое-что сделали для улучшения состояния финансовых рынков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung