Beispiele für die Verwendung von "apparaissaient" im Französischen mit Übersetzung "появляться"

<>
Comme les rapports apparaissaient, de nouveau l'aide internationale est venue. Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
À mesure que les opportunités apparaissaient, nous avons commencé à re-privatiser les actifs, et quelques années plus tard, Securum était fermée. Как только появились возможности, мы снова начали производить приватизацию активов, и в течение нескольких лет "Securum" был закрыт.
Un nouvel Obama était apparu. Это появился новый Обама.
Elle n'est pas apparue. Она не появилась.
Il apparaît souvent à la télé. Он часто появляется на ТВ.
Quand notre monde est-il apparu ? Когда появился наш мир?
Il est apparu de nulle part. Он появился из ниоткуда.
Vous êtes apparu au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Vous êtes apparue au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Quand la vie est-elle apparue ? Когда появилась жизнь?
Vous êtes apparues au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Vous êtes apparus au bon moment. Вы появились как раз вовремя.
Elle apparut aux alentours de midi. Она появилась около полудня.
Et des choses légèrement plus complexes apparaissent. И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
De petits ronds-points commencent à apparaître. Маленькие кольца начинают появляться.
Un homme est apparu à la porte. На пороге появился мужчина.
Des groupes comme Buildsafe EAU sont apparus. Появляются такие группы как Buildsafe UAE
Un chat apparut de derrière le rideau. Кошка появилась из-за занавески.
Il y a plein de choses qui apparaissent. Появляется множество таких образов.
Nous pouvons avoir ses constellations qui apparaissent ici. И можем видеть как его созвездия появляются здесь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.