Beispiele für die Verwendung von "apporter" im Französischen

<>
Peux-tu apporter le parapluie ? Можешь взять с собой зонтик?
Vous auriez dû apporter une photo. Надо было взять фото с собой.
Nous avons pu leur apporter l'éducation. Мы сумели "пробить" им образование.
Bush ou Kerry peuvent apporter ce soutien. И Буш и Керри могут предоставить эту поддержку.
Apporter une assistance massive aux personnes déplacées. Прежде всего, оказать помощь насильственно перемещенному населению Дарфура.
Et je vais apporter une complication supplémentaire. Усложним ещё раз.
Mais quels changements va-t-elle apporter ? Пока можно лишь гадать, что это будут за перемены.
Nous avons réellement réfléchi à quelle réponse apporter. Мы действительно искали ответ, правильно?
Ils peuvent même apporter avec eux des financements. Они даже могут обеспечить определённое финансирование.
Les compagnies étrangères étaient censées apporter de nouveaux investissements. Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции.
Il nous faut voir ce qu'elles peuvent nous apporter. Нужно смотреть, что можно сделать с их помощью.
Notre invention devait apporter une réponse à tous ces problèmes. Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Mais en pratique, qu'est-ce que cela peut apporter ? Так что бы это могло означать на практике?
Peux-tu apporter le parapluie qui est derrière la porte? Можешь взять зонтик, который за дверью?
Visitez le site ASCOVIME pour voir comment apporter votre aide. Зайдите на сайт ASCOVIME и посмотрите, чем вы можете помочь.
L'unité aujourd'hui pourrait apporter justice et liberté demain. Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже.
L'invitation à apporter des créateurs, des artistes et des entrepreneurs. Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей,
Une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées. Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.
Les nouvelles technologies vont apporter un élément de solution très important. Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии.
Un secteur des services dynamisé pourrait apporter d'importants avantages économiques. Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.