Beispiele für die Verwendung von "arrivera" im Französischen
Übersetzungen:
alle1014
происходить327
случаться206
приходить200
прибывать83
оказываться41
наступать30
выходить26
доходить24
идти23
бывать12
суметь5
подъезжать3
постигать2
прилетать1
стрястись1
приплывать1
andere Übersetzungen29
Il nous faudra à ce moment là une vision commune d'un nouvel accord mondial sur le réchauffement climatique pour remplacer le Protocole de Kyoto qui arrivera à échéance en 2012.
К тому времени нам необходимо единомыслие в отношении нового соглашения по изменению глобального климата, которое заменит Киотский Протокол, срок которого истекает в 2012 году.
Cette lettre dit qu'il arrivera lundi prochain.
В этом письме говорится, что он приедет в следующий понедельник.
un jour arrivera où les réformes économiques entraîneront le changement politique.
однажды экономические реформы принесут политические изменения.
On ne croit pas qu'une autre vague arrivera tout de suite.
Мы не думали о том, что на нас может надвигаться новая волна.
La question est de savoir quand le reste du monde arrivera à comprendre cela.
Вопрос в том, когда весь остальной мир это осознает.
Comment pourrions-nous attacher de l'importance à quelque chose qui nous arrivera après notre mort ?
Что же еще нас может волновать больше, чем вопрос о том, что будет с нами после смерти?
Aux prochains jeux, je vous parie qu'Oscar, ou un de ses successeurs arrivera à passer les qualifications.
Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию
On peut bien sûr préparer un accouchement dans une chambre spéciale, la femme arrivera à le faire sortir.
Можно, конечно, в специальной камере пойти на роды, вытолкнет она его.
Arrivera un moment où les investisseurs réaliseront que les banques encourent des pertes massives et que certaines sont insolvables.
В какой-то момент инвесторы осознают, что потери банков огромны, и что некоторые банки являются неплатёжеспособными.
Mais, je pars du principe qu'il y a beaucoup d'argent et beaucoup de demande, donc on y arrivera.
Но я скажу вам, что у нас достаточно средств, и существует большой спрос, так что мы, действительно, можем этого достичь.
Il arrivera un moment où ils devront commencer à restituer au reste du monde ce qu'ils ont reçu de lui.
В определенный момент США придется начать оплачивать огромное количество товаров и услуг, которые они получили от всего остального мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung