Beispiele für die Verwendung von "atteignirent" im Französischen

<>
Les navires atteignirent le port. Суда достигли порта.
Au bout de deux années et de 12 000 kilomètres d'endurance, de courage et d'espoir malgré le caractère impossible de l'entreprise, les Armées rouges atteignirent le nord-ouest de la Chine. После двух лет и десяти тысяч миль испытаний, отваги и надежд, преодолев огромные трудности, Красные армии достигли северо-западной части Китая.
Nous atteignîmes enfin notre but. Мы достигли наконец нашей цели.
Et comment pouvons-nous atteindre cet objectif? И как этого можно достичь?
La flèche atteignit la cible. Стрела попала в цель.
Les oiseaux ne pouvaient pas atteindre leur butin avec leur bec. Птицы не могли достать добычу клювом.
Comme cela arrive généralement dans ce cas, dès lors que la fraude a atteint un certain seuil, celle-ci a une portée bien plus importante. Как обычно бывает в таких случаях, когда достигается критическая масса уклонений от уплаты налогов, она может резко подскочить.
J'ai atteint des gens, j'avais des dizaines de milliers de lecteurs chaque jour sur ma vie. Я достучалась до людей, и о моей жизни читали десятки тысяч человек.
Comment atteindre ces nobles objectifs ? Как можно достигнуть этих похвальных целей?
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Tu as atteint la cible. Ты попал в цель.
Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère. Том влез на стул, чтобы достать до верхней полки.
Mais le plus souvent, le sérieux est atteint grâce à tous ces éléments un peu fous dans le comportement humain qui n'ont pas vraiment de sens. Но главным образом, это достигается через все те безумства, которые не имеют никакого практического смысла.
Il a atteint son but. Он достиг своей цели.
Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune. Армстронг был первым человеком, достигшим Луны.
Mais Gates avait atteint sa cible. Однако Гейтс попал в самую точку.
Ils ont évolué avec une longue trompe pour atteindre le nectar au fond. В процессе эволюции они приобрели длинный хоботок, чтобы доставать нектар со дна.
Ils ont atteint l'objectif. Они достигли цели.
Un objectif ambitieux, qu'il atteindra ou n'atteindra pas. Честолюбивая цель, которую одновременно и можно, и нельзя достичь.
La flèche a atteint la cible. Стрела попала в цель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.