Beispiele für die Verwendung von "attendent" im Französischen mit Übersetzung "ждать"
Übersetzungen:
alle705
ждать270
ожидать263
поджидать76
ожидаться23
дожидаться19
прождать18
выжидать8
пережидать1
andere Übersetzungen27
Quels autres géants économiques attendent dans les coulisses ?
И какие другие экономические гиганты ждут своего часа?
Estimez-vous que les médias attendent trop du PSG ?
Не думаете ли Вы, что СМИ ждут слишком многого от ПСЖ?
On se demande ce que les gens attendent de plus.
Мы задаемся вопросом, чего же в первую очередь ждут от нас люди.
Des gens peuvent mourir parce qu'ils attendent trop longtemps.
Некоторые могут умереть из-за того, что им приходится ждать.
nous avons déjà un arsenal de solutions qui attendent qu'on les utilisent.
уже есть целый арсенал решений, ждущих применения.
Il n'est pas nécessaire que les Ukrainiens attendent encore longtemps pour que leur vie s'améliore.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
Pourtant, les graines d'une nouvelle vague de "réforme" sont semées, et attendent un dégel pour germer.
Однако, семена новой волны "реформ" пустили корни и ждут ранней оттепели, чтобы дать ростки.
les protagonistes attendent la moindre occasion pour faire feu, pour envoyer des bombes et des missiles sur l'ennemi.
некоторые ключевые игроки с каждой из сторон ждут любой возможности, чтобы уничтожить своих противников пулями, бомбами и ракетами.
les Français n'ont pas perdu espoir dans la politique, ils attendent tout simplement un vrai chef de file.
французы не потеряли надежду на политику, они просто ждут настоящего лидера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung