Beispiele für die Verwendung von "augmentait" im Französischen mit Übersetzung "увеличивать"
Übersetzungen:
alle1260
увеличивать272
повышать214
расти185
увеличиваться171
вырастать125
повышаться124
возрастать101
усиливать21
расширять19
усиливаться11
прибывать7
прибавлять5
умножать1
andere Übersetzungen4
Nous avons montré qu'elle augmentait les dons aux organismes caritatifs de 50 pour cent.
Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
Dans les années 60, Friedman a montré que la gestion keynésienne de la demande par la dépense publique augmentait de façon constante la masse monétaire et accélérait la hausse des revenus et des coûts.
В 60-е годы Фридман показал, что кейнсианское управление спросом с помощью расходов государства постоянно увеличивает денежную массу, ускоряя тем самым рост зарплат и цен.
Cela implique que si l'Irak augmentait ses exportations de pétrole d'un million de barils par jour, ce qui pourrait être rapidement atteint si les attentats à la bombe contre les infrastructures cessaient, l'Irak en tirerait un revenu supplémentaire de 10 milliards de dollars par an pour lancer sa reconstruction.
Это подразумевает, что если бы Ирак увеличил свой нефтяной экспорт на один миллион бочек в день - чего он мог бы быстро достичь с прекращением нападений на его инфраструктуру - у него было бы около $10 миллиардов дополнительных доходов в год для того, чтобы начать реконструкцию.
Les investissements dans l'éducation augmentent l'offre.
Инвестиции в образование увеличивают поступление новых идей.
Ca devrait aussi augmenter notre liberté et notre mobilité.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
On peut augmenter le volume un petit peu si possible.
Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
Devez-vous augmenter, maintenir ou diminuer le nombre des fluides ?"
Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?"
Ou l'empirer en augmentant le volume requis de calculs.
Или усугубить ее, увеличив требуемый объем расчетов.
Les pays exportateurs de pétrole doivent encore augmenter leurs dépenses budgétaires ;
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы;
Les pays riches doivent également augmenter les aides bilatérales et internationales.
Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
Les produits financiers créés ne géraient pas les risques, ils les augmentaient.
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск.
Mais ces calculs augmentent le risque systémique, au lieu de le réduire.
Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
Premièrement, les dépenses en investissements publics à haut rendement devraient être augmentées.
Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung