Beispiele für die Verwendung von "augmenteront" im Französischen mit Übersetzung "возрастать"
Übersetzungen:
alle1260
увеличивать272
повышать214
расти185
увеличиваться171
вырастать125
повышаться124
возрастать101
усиливать21
расширять19
усиливаться11
прибывать7
прибавлять5
умножать1
andere Übersetzungen4
Avec une population vieillissant rapidement et une main d'oeuvre qui s'amoindrit, les revenus fiscaux vont diminuer alors que les dépenses pour les retraites et les soins de santé augmenteront, déstabilisant la situation fiscale.
Из-за быстрого старения населения и сокращения доли трудоспособных людей уменьшатся налоговые поступления, в то время как расходы на пенсии и здравоохранение возрастут, подрывая финансовое положение страны.
Mais du fait de la crise, cependant, le ratio dette publique/PIB en Grande Bretagne et aux Etats-Unis augmentera probablement de 40 à 50 points, et d'importantes mesures économiques potentiellement nuisibles - recul de croissance du PIB, hausse du chômage et perte de richesses et de revenus pour les particuliers - augmenteront aussi.
В результате этого кризиса, однако, государственный долг относительно ВВП в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах может возрасти от 40 до 50 процентных пунктов, а более важные показатели экономического ущерба - прекращение роста ВВП, дополнительная безработица, а также потеря доходов и благосостояния физических лиц - также возрастут.
La quantité d'énergie augmente selon cette séquence.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
Le réchauffement augmente aussi le risque de sécheresse :
С потеплением также возрастает риск засух:
Récemment le nombre de voitures a considérablement augmenté.
В последнее время количество автомобилей значительно возросло.
Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
Les taux d'intérêt du monde entier sont voués à augmenter.
Процентные ставки во всем мире скоро возрастут.
En effet, quelle que soit la source du terrorisme, sa létalité augmente.
В действительности, каким бы ни был источник терроризма, его смертоносная сила возрастает.
Pour ma part, je pense que l'exode des capitaux augmentera considérablement.
По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
À mesure que le prix de ces actifs baissera, leur rendement augmentera.
И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
À Londres, les déplacements en bus ont augmenté de 46 pour cent.
В Лондоне количество поездок на автобусе возросло на 46%.
Et pourtant les déficits commerciaux ont persisté, et même augmenté, depuis lors.
Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли.
La demande d'or a augmenté, alors que l'offre restait pratiquement constante.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным.
En cas d'élection, il augmenterait sans doute son nombre de sièges au Parlement.
В случае, если состоятся выборы, вес Конгресса в парламенте, вероятно, возрастет.
Inversement, l'engagement américain en Afghanistan va s'amplifier, et le nombre de soldat augmenter.
Наоборот, США возьмет на себя больше обязательств по Афганистану, и количество военнослужащих возрастет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung