Beispiele für die Verwendung von "autour de" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle632 вокруг307 andere Übersetzungen325
C'était autour de 1925. Это было примерно в 1925 году.
Tout tourne autour de cela. В этом вся суть.
Tout tourne autour de l'expérience viscérale. Всё дело в интуитивном опыте.
Ces machines sont partout autour de nous. и эти машины повсюду рядом с нами.
Assis autour de la table, des alliés improbables : За столом сидели немыслимые союзники:
Non, c'est plutôt autour de 120 questions. Нет, больше похоже на 120 вопросов.
Tous les autres autour de la table dirent: Остальные за столом сказали:
A peu près autour de 1852, ils pensaient: И к 1852 г. люди начинали думать:
Je pense que nous sommes autour de 1770. Я думаю, мы в 1770 г. или около того.
Rien autour de lui pour soutenir le système. За ним не было ничего, что могло бы поддержать систему.
Nous en voyons les conséquences partout autour de nous. Последствия этого уже повсюду.
Ils ont fixé une frontière autour de la ville. Они начертили линию, ограничивающую территорию города.
La dernière salve s'articule autour de deux épisodes. Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода.
La rumeur autour de sa mort se révéla fausse. Слухи о её смерти оказались ложными.
Il y a moins de confiance autour de nous. Доверия стало меньше.
Et commençons à organiser le son autour de nous. И давайте займём роль управляющего для окружающего нас звука.
Il tourne actuellement autour de 0,25% du PNB. Сегодня она составляет приблизительно 0,25% от ВНП.
Expliquez aux autres, informez-vous, parlez-en autour de vous. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
Aux États-Unis, M2 est autour de 63% du PIB. Для сравнения, показатель M2 в Соединенных Штатах приблизительно составляет всего лишь 63% от ВВП.
Nous oublions toute la chaîne qui est autour de nous. Мы забыли обо всей цепочке до нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.