Beispiele für die Verwendung von "batiment" im Französischen

<>
Par exemple, les ascenseurs dans ce batiment sont vraisemblablement contrôlés par une de ces choses. Например, лифты в этом здании, скорее всего, находятся под контролем одного из них.
Frank Gehry n'a pas juste changé un musée, il a changé l'économie entière d'une ville en concevant une batiment que les gens viennent voir du monde entier. Фрэнк Герри не просто изменил музей, он изменил экономику целого города, создав здание, увидеть которое приезжают люди со всего света.
Et ce bâtiment sera sûr. Это здание будет безопасным.
Ce bâtiment a déjà survécu trois phases; Бассейны уже прошли через три стадии строительства.
Voici le bâtiment en fonction. Вот постройка в действии.
Les bâtiments de guerre du Japon peuvent contribuer à surveiller l'application des sanctions et à draguer les mines. Военные корабли Японии могут быть полезны при осуществлении мониторинга над соблюдением санкций и в тралении мин.
De nombreux bâtiments sont réduits à l'état de gravas. Большое количество архитектурных сооружений превращено в щебень.
Et donc voici le bâtiment. Итак перед вами здание.
Cette première cause provoque beaucoup de gaspillage dans l'industrie du bâtiment. Вот что приводит к отходам в строительстве.
Ou vous pouvez fermer le bâtiment, et toute l'architecture va disparaître, comme dans ce cas. Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае.
Récemment, ces bateaux ont été rejoints par des bâtiments de la marine chinoise, qui pénètrent régulièrement dans les eaux territoriales de ces îles inhabitées, provoquant des accrochages avec les garde-côtes nippons. Позднее к этим судам присоединилось большое число китайских наблюдательных сил, которые периодически заходят в территориальные воды, окружающие острова, что иногда приводит к прямой конфронтации с японскими патрульными кораблями.
Et nous avons été commissionnés pour concevoir un bâtiment à l'entrée de l'expo. Мы получили заказ спроектировать сооружение при входе в выставочный зал.
"Ils ont démoli le bâtiment." "Они разрушили здание".
des petits changements pointus là où nous avons des bâtiments, là où nous développons. продуманные изменения географии строительства.
Cette histoire, en termes de bâtiments, a commencé à la fin des années 60, au début des années 70. Эта история о постройках началась в конце 60-ых и в начале 70-ых годов.
La Corée du Nord a longtemps été habile à afficher sa volonté de prendre des risques, provoquant une crise en 2010 en coulant un bâtiment militaire de la Corée du Sud et en bombardant une île de la Corée du Sud. Северная Корея уже давно умело выставляет напоказ свое желание рисковать, спровоцировав кризис в 2010 году, потопив южнокорейский военный корабль и обстреляв один из южнокорейских островов.
On met un bout de plastique noir sur le côté du bâtiment, il va chauffer, et on obtient un flux d'air passif. Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха.
Le bâtiment fut totalement détruit. Здание было полностью разрушено.
La répercussion des prix de l'immobilier sur le secteur du bâtiment a été plus variée. Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
Voici une image du bâtiment à l'époque avec les pixels physiques, les pixels constitués d'eau, et puis des projections dessus. Это изображение постройки из физических пикселей, пикселей из воды, а также проекций на них.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.