Beispiele für die Verwendung von "chemin" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle520 путь219 дорога95 тропа4 andere Übersetzungen202
En un mot, le gouvernement doit aller à la rencontre du peuple et faire la moitié du chemin. Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути.
Bataille du Chemin des Dames сражении при Шмен-де-Дам
L'idée fait son chemin. Идея завоевывает признание.
C'est un chemin très intéressant. Это очень интересное путешествие.
Au bout du chemin la culbute. Долго ли, коротко ли, а все будет конец.
Donc laissez-moi libérer le chemin. Давайте я уберу это прочь.
Prenez un chemin, vous commettrez le mal. Пойдите направо, и вы станете силой зла.
Restez à l'écart de mon chemin. Держитесь от меня подальше.
Mais l'Europe doit poursuivre son chemin. Тем не менее, Европа должна идти дальше.
Sarkozy et le chemin de la guerre Саркози идет на войну
Et nous commençons à faire notre chemin. Но мы начинаем понимать.
Oups, j'ai pris le mauvais chemin. Ой, я не туда свернула.
Qui trop se hâte reste en chemin. Тише едешь - дальше будешь.
et depuis, nous avons parcouru un long chemin. и мы далеко продвинулись с того момента.
Où est le chemin des Chutes du Rhin Как проехать к Рейнскому водопаду
Ils se sont permis quelques erreurs en chemin. Они позволили себе несколько ошибок в процессе.
Donc, il reste encore du chemin à faire. Значит, над этим требуется ещё поработать.
D'autres marchés émergents suivront probablement le même chemin. Другие развивающиеся рынки, скорее всего, последуют аналогичным курсом.
Donc ce n'était pas le chemin à suivre. Так что этот вариант тоже не подходит.
Et il trace parfaitement son chemin entre les deux. И он блестяще справляется, проезжая между ними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.