Beispiele für die Verwendung von "clé" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle419 ключ158 ключевой139 andere Übersetzungen122
Mais voici le point clé : Но есть одно важное обстоятельство.
Une personne clé pour le peuple Опора для народа
Le téléphone portable est un outil clé. Одним из важных инструментов является мобильный телефон.
La clé est dans la zone rouge. Важное тут в красной колонке.
Cela m'amène à un autre point clé : Это подводит меня к другому важному моменту:
Rappelle-toi de fermer la porte à clé. Не забудь запереть дверь.
La solution clé est d'utiliser l'infrastructure existante. Главное - приспособить для этих целей существующую инфраструктуру.
Et donc l'existence d'un système économique est clé. Итак, существование экономики очень важно.
Voici donc la clé de l'entrainement de l'esprit. В этом заключается основа обучения разума.
L'une d'entre elles a mis la clé sous la porte. Один из них был закрыт.
Et tout à coup Sully est devenu un nom clé au BabyCenter. И неожиданно Салли стало самым популярным именем для новорожденных.
Le témoin clé au procès de Ron était, en fait, le vrai coupable. И главный свидетель обвинения по делу Рона оказался, в итоге, настоящим виновным.
Qui plus est, la Chine est devenue un acteur économique clé en Afghanistan. Кроме того, Китай становится главным экономическим участником в Афганистане.
Donc, la clé est maintenant de le faire se comporter comme le thon. Сейчас основная задача в том, чтобы арбуз имел те же свойства, что и тунец.
Dans ce cas, les personnes clé pour le peuple comprennent le peuple américain : В этом опора для народа включает в себя американский народ:
Quel est, à votre avis, l'élément clé qui a causé cette indignation? Как вы думаете, в чем именно была причина такой реакции?
"Cachée dans cette question, il y a la clé de la science du bonheur. Если задуматься над этим вопросом, то можно понять суть науки о счастье.
-- La clé de la maîtrise des changements climatiques se trouve dans les innovations technologiques. Решение проблемы климатических изменений состоит в усовершенствованной технологии.
L'ouverture insistante de M. Erdogan vers l'Europe pourrait être la solution clé. Настойчивое стремление Эрдогана в Европейский Союз может определить дальнейшее развитие событий.
Puis vous avez le toucher, qui a environ la vitesse d'une clé USB. Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.