Beispiele für die Verwendung von "climat" im Französischen
Le réchauffement du climat est bien une épreuve morale pour notre époque, mais dans un sens différent.
Глобальное потепление - это действительно нравственный тест нашего времени, но в совершенно ином смысле.
Pourtant, le bouleversement du climat international, la menace d'une prolifération nucléaire incontrôlée au Moyen-Orient et les nouvelles politiques mises en oeuvre aux Etats-Unis pourraient être de bonnes raisons pour qu'Israël envisage de revoir sa doctrine nucléaire.
Однако изменяющаяся международная обстановка, угроза бесконтрольного ядерного распространения на Ближнем Востоке, а также новая политика, разрабатываемая в США, могут быть достаточными причинами для того, чтобы Израиль пересмотрел свою ядерную доктрину.
Israël attend du gouvernement Obama qu'il évalue les conditions singulières de son statut nucléaire ambigu et admette qu'il n'envisage de donner des informations sur son programme nucléaire à ses voisins ou au reste du monde que si le climat politique au Moyen-Orient change de façon radicalement positive.
Израиль ожидает, что администрация Обамы не только оценит уникальный контекст его неясного ядерного статуса, но также признает, что он не может открыто убеждать своих соседей или остальные страны мира относительно своих ядерных программ, до тех пор пока политическая обстановка на Ближнем Востоке радикально не изменится в положительную сторону.
Selon une récente enquête de la Pew Foundation, alors que 58% des démocrates sont convaincus que les humains contribuent au réchauffement du climat, seuls 28% des républicains le croient.
Недавнее исследование фонда Pew Foundation установило, что тогда как 58% сторонников демократической партии верят в то, что глобальное потепление является результатом деятельности человека, лишь 28% республиканцев полагают, что это так.
De l'insolvabilité du carbone aux dividendes du climat
От несостоятельности углерода к климатическим квотам
Ces suspicions alimentent un climat de nationalisme excessif en Chine.
Подобные подозрения могут создать в Китае атмосферу повышенного национализма.
Le deuxième point sur ma liste est le changement de climat.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
Comment était le climat il y a environ 60 000 ans ?
Что же происходило с погодой во всем мире 60 тысяч лет назад?
Dieu sait comment elles s'accommodent du climat du Lake District.
Один Бог знает, какое отношение они имеют к погоде Озёрного Края.
Ce sont de plutôt bonnes évasions du morne climat de la Suisse.
Это был довольно приятный способ бегства от однообразной погоды Швейцарии.
Mais dans un climat de profonde incertitude, l'auto-entraide ne suffit pas.
Однако, в условиях абсолютной неопределенности взаимопомощи уже недостаточно.
Pour un vieux de la vieille, le climat actuel fleure bon le printemps.
Для тех, кто уже давно участвует в этих процессах, сегодняшняя атмосфера напоминает весну.
Sans bases de pensée indépendantes, c'est un climat de peur qui s'installe.
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха.
De nombreux Saoudiens éprouvent aujourd'hui ce même climat d'incertitude et de torpeur.
Многие саудовские подданные находятся в таком же состоянии неопределенности и оцепенения.
Un climat plus chaud, plus humide favorise le développement du parasite responsable du paludisme.
Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов.
En effet, le climat de sécurité régionale a empiré au cours des dernières années.
На самом деле, региональная безопасность ухудшилась за последние годы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung