Beispiele für die Verwendung von "commencent" im Französischen mit Übersetzung "начинать"

<>
Ils commencent une incroyable danse. Они начинают поразительный балет.
Maintenant ils commencent à signer. Теперь они начали оставлять там свои подписи.
Les gens commencent à le comprendre. Люди начинают это понимать.
Vers 1987, elles commencent à beaucoup baisser. Начиная с 1987 года, они обе существенно падают.
Et nos principes commencent à nous unir." и наши ценности начинают объединять нас".
Et ils commencent à le faire, Maman ? куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам?
Et ils commencent à relâcher leurs neurotransmetteurs. И они начинают вырабатывать нейромедиаторы.
De petits ronds-points commencent à apparaître. Маленькие кольца начинают появляться.
Les chefs largueurs commencent à vérifier la porte. Инструкторы начинают проверять выход.
À ce moment, elles commencent à se mélanger. Тогда они начинают смешиваться.
Oui, beaucoup de professeurs commencent à utiliser Wikipedia. Действительно, многие учителя начинают использовать википедию.
Elles commencent ainsi à battre pendant leur culture. И они начинают сокращаться в культуре,
Ils commencent en 1990 et mesurent jusqu'en 2009. Они начинают с 1990 года, затем измеряют до 2009.
Ils se lancent et commencent une collecte de fonds. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Ils commencent très près l'un de l'autre. Линии начинают достаточно близко друг к другу.
De plus, les femmes commencent à exprimer leur sexualité. Главным образом, женщины начинают выражать свою сексуальность.
Et les jeunes, les jeunes tibétains, commencent à dire : Молодежь, юные тибетцы начинают говорить:
Ils écoutent tout simplement et puis commencent à parler. Они просто слушают и начинают говорить.
En fait, ces noms commencent à revenir tout le temps. Это имя начинает появляться снова и снова.
Eh bien nos objets, notre environnement, commencent à nous répondre. Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.