Beispiele für die Verwendung von "complexité" im Französischen
C'est là une complexité très humaine.
На самом деле в большинстве случаев мотивы людей носят смешанный характер.
Mais la complexité visuelle est encore très élevée.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
La complexité législative se développe proportionnellement en parallèle.
Законодательство усложняется в геометрической прогрессии.
Le premier piège est le rejet de la complexité.
Первая из этих ловушек - это нежелание признать, насколько сложно это понятие.
En particulier concernant la complexité et la durée de réalisation.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
Maintenant, vous vous demandez peut-être à quoi ressemble cette complexité.
Теперь вы наверное пытаетсь представить как всё это выглядит.
Une analogie avec le vocabulaire des marins simplifie partie de la complexité.
Рассмотрим случай из мореплавания, чтобы упростить понимание ситуации.
Mais cette complexité se perd à cause de la notion de "voile."
Но о данной неоднозначности забывают из-за концепции "чадры".
C'est l'un des moyens de s'approcher de la véritable complexité.
Это - один из путей прийти к сложным структурам.
Il a également montré comment la complexité peut découler d'un début simple.
Он тоже доказал, что сложные структуры могут возникнуть из простого начала.
C'est le niveau de complexité de l'économie que l'on a créée.
Настолько сложна экономика, которую мы создали.
Mais il y a d'autres organes creux qui ont encore une complexité supplémentaire.
Но есть другие, еще более сложные полые органы.
J'ai juste voulu utiliser la complexité et la technologie du cerveau, du cerveau humain.
Мне хотелось использовать богатые возможности человеческого мозга.
Ou vous pouvez augmenter la complexité et plier 50 étoiles sur un drapeau, avec 13 bandes.
Или вы можете размахнуться и сделать 50 звёзд на флаге с 13 полосками.
L'autre chose à laquelle il faut penser c'est la venue de la complexité chimique.
Другая вещь, о которой нужно подумать, это появление химического образования.
Mais ça vous montre la complexité de l'histoire réelle de la production des éléments chimiques.
Эта иллюстрация здесь только для того, чтобы вы поняли, насколько сложна вся эта история создания химических элементов.
Cette complexité n'est pas seulement ignorée par les observateurs occidentaux mais aussi par l'élite turque.
О данной неоднозначности забывают не только западные наблюдатели, но и турецкая элита.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung