Beispiele für die Verwendung von "connaît" im Französischen

<>
Il connaît bien la ville. Он хорошо знает город.
Son supérieur hiérarchique, Nicolas Sarkozy, y est absolument opposé, mais le président français (qui ne parle pas l'anglais et ne connaît rien à l'informatique) n'est certainement pas un exemple à suivre du XXIe siècle. Её босс Николя Саркози категорически против, но Саркози (не говорящий по-английски и не умеющий пользоваться компьютером) едва ли можно назвать образцом для подражания для XXI века.
Tout le monde connaît le cancer mais normalement nous ne le voyons pas comme une maladie contagieuse. Каждый из нас знаком с раком, однако мы не рассматриваем рак как инфекционное заболевание.
On connaît un arbre par ses fruits. Дерево познаётся по плодам.
Mon oncle connaît l'allemand. Мой дядя знает немецкий.
Ce n'est pas tout le monde qui peut lire une partition ou posséder une caméra, mais tout le monde peut communiquer d'une façon ou d'autre, et tout le monde connaît des histoires desquelles nous autres pouvons apprendre. Не все умеют читать музыку, не у всех есть камера, но все так или иначе умеют общаться, и у всех есть истории, в которых есть чему поучиться.
Elle le connaît depuis longtemps. Она знает его с давних пор.
Il ne me connaît pas. Он меня не знает.
Même un enfant connaît la réponse. Даже ребёнок знает ответ.
Tout le monde connaît la loi. Закон знают все.
il ne connaît pas ses ennemis. она не знает своих врагов.
Personne ne connaît Tom comme moi. Никто не знает Тома так, как я.
Il connaît beaucoup de trucs amusants. Он знает много забавных фокусов.
On dit qu'il connaît le secret. Говорят, он знает этот секрет.
Son ambition ne connaît pas de limites. Его честолюбие не знает границ.
Il dit qu'il connaît ce secret. Он говорит, что знает этот секрет.
Personne ne me connaît autant que toi. Никто не знает меня так, как ты.
Est-ce que quelqu'un le connaît ? Кто-нибудь его знает?
On ne connaît toujours pas la vérité. Мы так и не знаем правды.
Sa vanité ne connaît pas de limites. Его тщеславие не знает границ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.