Beispiele für die Verwendung von "connaissions" im Französischen mit Übersetzung "знать"

<>
Nous agirons comme si nous ne nous connaissions pas. Мы притворимся, что не знаем друг друга.
C'est la fin du monde tel que nous le connaissions. Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
C'est la forme de vie dérivée de mammifère la plus ancienne que nous connaissions. Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем.
Et par exemple, la version la plus sophistiquée que nous connaissions est le langage humain. И самая замысловатая версия, о которой мы знаем, это человеческий язык.
Il y a 50 ans, je n'aurais pas pu raconter cette histoire, parce que nous ne la connaissions pas. 50 лет назад я бы не смог рассказать эту историю, потому что мы не знали ее.
Nous en connaissions un appelé recombinaison homologue, que la nature utilise pour réparer l'ADN, qui pouvait assembler ces larges morceaux. Мы знали, что существует механизм, называемый гомологичная рекомбинация, который используется в биологии для починки ДНК, с его помощью можно сложить куски.
A mes yeux, cela souligne notre responsabilité de nous traiter les uns les autres avec plus d'égards, de préserver et de chérir le point bleu pâle, la seule maison que nous connaissions." Для меня, он подчёркивает нашу обязанность быть добрее друг с другом, беречь и лелеять бледно-голубую точку - единственный дом, который мы когда-либо знали".
En effet, on trouve au coeur de Don Quichotte ce quelque chose d'essentiel que nous connaissions déjà avant même de savoir lire et qui n'est devenu partie intégrante de notre nature qu'après que nous avons terminé ce voyage fascinant. Действительно, в основе "Дон Кихота" лежит нечто существенное, что мы знали еще до того, как прочитали эту книгу, но что стало частью нашего существа только после того, как мы закончили это захватывающее путешествие.
Je ne les connais pas. Я их не знаю.
Je ne vous connais pas. Я вас не знаю.
Je ne connais personne ici. Я здесь никого не знаю.
Je le connais de nom. Я знаю его по имени.
Je ne le connais pas. Я его не знаю.
Je connais bien son frère. Я хорошо знаю его брата.
Je connais John depuis 1976. Я знаю Джона с 1976 года.
Je connais bien ce garçon. Я хорошо знаю этого мальчика.
Je ne la connais pas. Я её не знаю.
Je les connais, très brièvement. Я знаю, в чем они заключались в общих чертах.
Je ne te connais pas. Я тебя не знаю.
Ok, je connais sa fréquence. Теперь я знаю частоту звука, она равна
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.