Beispiele für die Verwendung von "conseillé" im Französischen mit Übersetzung "посоветовать"

<>
Elle m'a conseillé où séjourner. Она посоветовала мне, где остановиться.
Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Elle m'a conseillé d'aller là. Она посоветовала мне пойти туда.
Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. Он посоветовал ей бросить курить.
Elle lui a conseillé de prendre du repos. Она посоветовала ему отдохнуть.
Elle lui a conseillé de ne pas fumer. Она посоветовала ему не курить.
Elle lui a conseillé d'arrêter de boire. Она посоветовала ему бросить пить.
Elle lui a conseillé de tenir ses promesses. Она посоветовала ему держать свои обещания.
Elle lui a conseillé de prendre le remède. Она посоветовала ему принять лекарство.
Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer. Я посоветовал ему бросить курить.
Elle lui a conseillé de visiter ce musée. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Il lui a conseillé d'aller voir la police. Он посоветовал ей пойти в полицию.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer. Мой врач посоветовал мне бросить курить.
Il lui a conseillé de ne pas y aller. Он посоветовал ей не ходить.
Elle lui a conseillé de ne pas trop boire. Она посоветовала ему не пить слишком много.
Elle lui a conseillé d'aller au poste de police. Она посоветовала ему пойти в полицию.
Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger. Врач посоветовал мне не есть слишком много.
Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul. Она посоветовала ему не ходить туда одному.
Plus tard, aprčs avoir démissionné de son poste, le męme chef de l'aviation civile avoua que le président arménien Robert Kocharyan lui avait conseillé de porter plainte. Позже, после того, как его сняли с должности, тот же самый руководитель гражданской авиации признался, что президент Армении Роберт Кочарян посоветовал ему начать судебный процесс.
Elle l'a emmené à la clinique la plus proche, où le docteur lui a conseillé d'emmener Rani à l'hôpital en ville pour l'y placer dans une couveuse. Когда она принесла свою малышку в местную кинику, врач посоветовал ей отвезти Рани в городскую больницу, где бы её малышку поместили в инкубатор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.