Beispiele für die Verwendung von "couleur" im Französischen mit Übersetzung "цветной"
Voici Clive Sinclair, lançant son ordinateur en couleur.
А вот Клайв Синклер презентует свой цветной компьютер.
Les papiers falsifiés sortent d'une imprimante couleur ordinaire.
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере.
C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles.
Это буквально цветная последовательность мозаики.
Donc, nous avons ici deux panneaux, avec des points de couleur.
Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
Voici ce qu'ils auraient obtenu, une autre photo en couleur.
Их план в конечном итоге привел бы к этому - это еще одна цветная фотография.
Désolé de vous décevoir, elle ne sont pas vraiment faites en couleur.
Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
Les croquis sont en noir et blanc ici, mais dans mn esprit ils sont en couleur.
Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные.
Aux USA, 97% des personnes considérées officiellement comme pauvres possèdent une TV couleur et une voiture.
В США 97% людей, относимых бюро по переписи населения к категории бедных, имеют цветной телевизор и машину.
Une personne de couleur pourrait-elle arriver au pouvoir dans un autre pays à majorité blanche ?
Может ли "цветной" человек получить большинство голосов в других странах с большинством белого населения?
Dans un monde de révolutions de couleur, celle du Pakistan avait les teintes sobres de la loi.
В мире цветных революций пакистанская революция была одета в более благоразумные одежды закона.
Les libéraux et les radicaux organisèrent des spectacles ambulants, des affiches en couleur et des divertissements politiques.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Et je l'ai encadrée en couleur pour qu'on ne la confonde pas avec de la pub.
Я оформил её в цветные рамки, чтобы её не спутали с рекламой.
Mais deux siècles après Jefferson, les états ne sont plus de simples taches de couleur sur une carte ;
Но два века спустя после Джефферсона государства уже не просто цветные фигурки на карте;
Les zones en couleur montre le risque de collision des baleines franches à cause des bateaux naviguant dans ces voies.
А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту.
Toutes ces lignes en couleur correspondent à tout un tas d'axones, les fibres qui relient les cellules du corps aux synapses.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung