Beispiele für die Verwendung von "coupable" im Französischen mit Übersetzung "виновный"
Greenspan plaide coupable pour les deux premières accusations.
Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам.
Greenspan plaide aussi coupable pour une erreur commise début 2001.
Также Гринспен признает себя виновным в ошибке, допущенной в начале 2001 года.
Sur ce plan, Greenspan tient sa position, et plaide non coupable.
Однако по этим обвинениям Гринспен стоит на своем и не признает себя виновным.
D'après ce qu'elle dit, il découle qu'il est coupable.
Из того, что она говорит, следует, что он виновен.
Le témoin clé au procès de Ron était, en fait, le vrai coupable.
И главный свидетель обвинения по делу Рона оказался, в итоге, настоящим виновным.
Malheureusement, le FMI est coupable de bien plus que d'une simple arrogance.
К сожалению, МВФ виновен не только в высокомерии.
Mais Bush, comme Ken Lay, est fondamentalement coupable et doit rendre des comptes :
Но есть и фундаментальный здравый смысл, где Буш, как и Кен Лей, является виновным и где он должен считаться ответственным.
Il a également été reconnu coupable de meurtre avec préméditation d'un enfant vietnamien.
Его также признали виновным в преднамеренном убийстве вьетнамского ребенка.
Il ne fait aucun doute qu'il est coupable de graves crimes de guerre.
Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях.
S'il est jugé coupable, il pourrait être condamné à cinq ans de prison maximum.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
Greenspan plaide aussi coupable de n'avoir pas compris le caractère de l'administration Bush.
Также Гринспен признает себя виновным за неправильную оценку характера администрации Буша.
Ces erreurs de politiques, pour lesquelles Greenspan plaide coupable aujourd'hui, sont-elles vraiment graves ?
Однако насколько серьезны эти политико-политические преступления, в которых Гринспен признает себя виновным?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung