Beispiele für die Verwendung von "crée" im Französischen

<>
La demande crée l'offre. Спрос рождает предложение.
Qui crée donc ces entreprises? Но кто начинает эти компании?
L'offre crée la demande. Предложение рождает спрос.
La répétition crée un motif. Повторение приводит к созданию образа.
Cette situation crée un cercle vicieux : В результате всего этого получается порочный круг:
Cela crée une pente d'équilibre. Оно осуществляет равновесное планирование.
Imaginez qu'on crée une petite cellule. Представьте, что мы сделали маленькую клетку.
Le crack a crée un fabuleux marché. Появился отличный рынок сбыта.
Et Bernstein crée les conditions pour cela. И именно Бернстайн дает вам эту возможность.
PArce que ça crée plus de flexibilité. Потому что это просто дает больше гибкости.
Voilà, nous avons crée ensemble une petite creature. Ну вот, я быстро собрал маленькое существо.
L'écoute consciente crée toujours de la compréhension. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
Ça crée la scène sur laquelle on travaille. Это готовит почву для дальнейшей работы.
Depuis 20 ans je crée des casse-têtes. Последние 20 лет я занимался составлением головоломок.
La crainte crée l'exigence d'une action gouvernementale. Страх порождает спрос на активность государства.
La compassion est quelque chose qui crée le bonheur. Сопереживание - это нечто, что способствует счастью.
Nous pensons que cela crée un art structurel très beau. По нашему мнению, тут - красивое произведение структурного искусства.
Et moi, je joue en même temps que je crée. И я играю, когда я работаю.
On ne fait pas que projeter notre identité, on la crée. Мы не просто проецируем свою личность через эти истории,
Et je sais bien que je fais les deux lorsque je crée. И я поняла, что я делаю и то, и другое, когда я работаю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.