Beispiele für die Verwendung von "croyez" im Französischen mit Übersetzung "думать"

<>
Vous croyez que nous voulons que vous le fassiez. Вы думаете, мы хотим этого?
Vous croyez qu'on n'a pas fait ça ? Вы думаете, мы этого не сделали?
Vous croyez que votre banque va montrer ça aux gens ? Вы думаете, банк раскроет такую информацию клиентам?
Quand vous croyez avoir compris la nature, c'est ce qui arrive. Когда думаешь, что разгадал природу, случаются вот такие вещи.
Les gens avec des métiers salissants sont plus heureux que ce que vous croyez. Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
Si vous croyez que les océans sont sans importance, imaginez la Terre sans eux. Если вы думаете, что океан не так важен, представьте Землю без него.
Cela signifie que vous pensez que ce en quoi vous croyez reflète parfaitement la réalité. Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения просто идеально отвечают реальности.
Vous croyez peut-être savoir ce qui se passe dans tel roman de Jane Austen. Вы думаете, что знаете, что происходит в каком-нибудь романе Джейн Остин.
Peut-être que vous croyez que les cartes sont déjà dans l'ordre, donc aidez-moi à mélanger les cartes encore une fois. Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно, Тогда давайте перемешаем еще раз.
Vous croyez que vous pourriez aller au magasin et avoir un choix de barres énergétiques, comme nous, et que vous pourriez choisir celle qui convient ? Думаете, можно было бы пойти в магазин и купить несколько энергетических батончиков, как мы, и выбрать из них наиболее подходящий?
Vous croyez que c'est facile pour une économie de 12 billions de dollars de dépenser au-dessus de ses moyens, année après année, simplement pour soutenir la bonne réputation de stabilité d'autres pays ? Думаете, легко стране с экономикой в 12 триллионов долларов из года в год жить не по средствам просто для того, чтобы поддержать притязания других стран на стабильность?
Non, je ne crois pas. Не, не думаю.
Je ne crois pas ça. Я так не думаю.
Je trouve cela difficile à croire. Я думаю, в это трудно поверить.
Je ne sais plus que croire. Я уже не знаю, что и думать.
Je crois que vous avez raison. Я думаю, Вы правы.
Je crois qu'il est heureux. Я думаю, он счастлив.
Je crois que c'est possible. Я думаю, это возможно.
Je crois que tu as raison. Я думаю, что ты прав.
Je crois que c'est bon. Я думаю сейчас получится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.