Beispiele für die Verwendung von "défense" im Französischen mit Übersetzung "защита"

<>
La meilleure défense, c'est l'attaque. Лучшая защита - это нападение.
Pour la défense de la justice internationale В защиту международного правосудия
Et la meilleure défense est notre propre détermination. Конечно, лучшей защитой является наш самоконтроль.
Et donc ils jouaient une bonne défense pour nous. Они довольно сносно играли в защите.
Greenspan avance une défense similaire pour la bulle immobilière. Гринспен выдвигает похожие доводы в свою защиту и в отношении жилищного кризиса.
Ils les utilisent aussi beaucoup comme défense, de différentes manières. Они используют это для защиты, разными способами.
Par exemple, le problème du système américain de défense antimissiles (NMD). Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны.
Kenneth Rogoff, l'économiste en chef du FMI, plaide pour la défense. Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ.
Sauf cas de légitime défense, la Charte des Nations unies interdit la guerre. Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
Leurs opinions publiques se rallient toujours derrière la défense de l'intérêt national ; Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность;
Elle produit ces rais de lumières, sans doute comme une forme de défense. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Cette nouvelle situation est lourde de conséquences pour les mécanismes de défense commerciale. Это имеет серьезные последствия для торговой защиты.
Maintenant, une autre forme de défense est quelque chose appelé alarme à cambrioleurs. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Cela revient à ce que nous pourrions appeler une défense de la "non-pertinence" : Это равносильно тому, что можно назвать защитой с использованием аргумента о "неуслышанности":
Cela soulève une objection fondamentale quant au bien fondé des mécanismes européens de défense commerciale. Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
La meilleure défense de l'OMC en faveur du libre-échange, c'est l'attaque. Лучшая защита ВТО свободной торговли состоит в хорошем нападении.
Par exemple, c'est pour cela que je crois en la défense de l'environnement. Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды.
Ce fait a été longtemps ignoré par les entreprises favorables aux mécanismes de défense commerciale. Этот факт долго игнорировался фирмами, которые стремятся к торговой защите.
C'est le dernier rempart de défense avant que quelque chose ne pénètre dans l'organisme. Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
La force de dissuasion nucléaire d'Israël est son ultime moyen de défense contre une menace existentielle. Ядерное сдерживание со стороны Израиля - это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.