Beispiele für die Verwendung von "détails" im Französischen
Übersetzungen:
alle260
деталь120
подробность49
розничная торговля18
мелочь4
детализация2
розница1
andere Übersetzungen66
Steve Jobs poursuit en donnant des détails sur ses efforts visant à simplifier la comptabilité chez Apple.
Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple.
Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter.
Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Ils connaissaient tous les détails et les octets qu'ils devaient attaquer.
Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
La banque allemande examine en détails la spéculation sur les matière premières
Дойче Банк расследует торговлю сельскохозяйственной продукцией.
Vous n'imaginez pas combien de détails on connaît à propos du cerveau.
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
Je pense qu'économiquement la question cruciale est de maintenant tout penser en détails.
Экономически, главное сейчас - это всё заново обдумать.
Mais il ne se préoccupait pas des détails, car ils interféraient avec ses distractions.
Он избегал распоряжений правительства, поскольку они противоречили его затеям.
Il est de bon ton de tourner en dérision les petits détails bureaucratiques des dispositions européennes.
Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
J'ai commencé à remarquer des détails qui rendent possible les victoires héroïques dans les jeux.
И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах.
Vous ne pouvez peut-être pas voir les détails ici, mais c'est son bulletin scolaire.
Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки.
Vous pouvez voir les détails de la photogravure sur cuivre et la surface peinte à l'acrylique.
И видно деталировку меди после фототравления и нарисованную акрилом внешнюю сторону.
Les détails de la mise en place de notre proposition devront être définis par les politiciens nigériens.
Детальный план осуществления нашего предложения должен быть выработан нигерийскими политиками.
Il prévoit de commencer à communiquer les détails des paiements de la société à l'Etat l'été prochain.
Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года.
Et nous sommes en train de trouver ces détails pour la malaria, pour les cellules falciformes, pour les cancers.
Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung