Beispiele für die Verwendung von "développe" im Französischen mit Übersetzung "развиваться"
Übersetzungen:
alle1658
развиваться700
развивать543
разрабатывать253
разрабатываться57
расширять37
проявлять4
развертывать3
разворачивать3
разлагать1
раскладываться1
andere Übersetzungen56
Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
Plus le monde se développe, plus le désordre est grand.
Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок.
ça s'est passé avant qu'Internet ne se développe.
И это было до того, как Интернет стал хорошо развитым.
Vous avez besoin d'assez d'attentions pour que ce système se développe correctement.
Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась.
Si vous buvez, vous abimez votre foie, et le cancer du foie se développe.
Если вы пьете, вы вредите печени и развивается рак печени.
Si vous fumez, vous endommagez votre tissu pulmonaire, et le cancer du poumon se développe.
Если вы курите, вы вредите своим легким и в них развивается рак.
Ensemble, nous pouvons aider à transformer la façon dont le monde développe, diffuse et utilise le savoir.
Вместе мы можем способствовать трансформации пути, по которому знания развиваются, распространяются и используются во всем мире.
En fait, une sorte de parasite qui se développe qui, quelques minutes après est à moitié sorti.
А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи.
Il est possible de faire une assignation sexuelle sans opération, et voir comment l'identité se développe.
Вы можете присвоить пол без операции и затем посмотреть, как развивается личность.
Et alors, lorsque vous grandissez, le cortex se développe, et inhibe ces pulsions sexuelles latentes envers votre mère.
А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
Et c'est juste un simple fluide et, le temps passant, il se développe en cette structure compliquée.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Ecrabouiller un escargot peut sembler sans importance, mais rappelez-vous, même ce choix affectera la façon dont Milo se développe.
Убийство улитки может показаться не важным, но помните, каждый такой выбор будет влиять на то, как Майло будет развиваться.
Et cela influence, par exemple la magnifique évolution d'un processeur spécifique de langage qui se développe normalement en chaque bébé.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке.
Et alors nous savons que dans l'embryon, pendant que l'animal se développe, il possède en réalité une queue relativement longue.
Мы знаем, что эмбрион животного во время своего развития имеет достаточно длинный хвост.
Ce silence est porteur de lourdes conséquences quant à la possibilité que la non-violence se développe, ou même survive en Palestine.
У это молчание оказывает серьёзное влияние на вероятность того, что ненасильственное сопротивление сможет развиваться, или даже просто продолжить существование в Палестине.
Il ne fait aucun doute que la Chine a besoin que son secteur financier se développe sainement pour assurer une croissance économique durable.
Вне всяких сомнений, финансовый сектор Китая должен быстро развиваться, чтобы обеспечить устойчивый экономический рост.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung