Beispiele für die Verwendung von "d'une" im Französischen mit Übersetzung "с"

<>
D'une part, le résultat. С одной стороны - результат,
D'une part, ça semble ridicule. С одной стороны, это звучит нелепо.
On part d'une zone inhabitée. Вы начнёте с ненаселённой территории.
J'y travaille entouré d'une communauté. Я работаю с населением.
Il a la taille d'une cellule. Оно размером с кровяную клетку.
· établissement d'une force internationale solide et bien équipée. С этой целью срочно должны быть задействованы соответствующим образом вооружённые международные миротворческие силы.
C'est environ de la taille d'une banane. Размером с банан.
Il s'agit partiellement d'une question "d'internationalisme." Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений.
Ma relation avec lui commença d'une manière étrange. Моя дружба с ним началась довольно-таки необычно.
Je vais commencer avec cette photo d'une belle vache. Начну с фото красивой коровы.
Mais bien sûr Lincoln a été victime d'une conspiration. Но с другой стороны, убийство Линкольна было заговором.
D'une mauvaise paie on tire ce qu'on peut. С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Le début d'une collaboration commence toujours par une discussion. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Elle sortait en fait d'une réunion d'Amnesty International. Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии.
Elle joue de toi comme un chat d'une souris. Она играет с тобой, как кошка с мышкой.
D'une part il y a les processus de désir. С одной стороны - "хочу".
Je vais commencer par un exemple d'une simplicité trompeuse. Я собираюсь начать с обманчиво простого примера.
Ces puces ont la taille d'une carte de crédit. Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку.
Le croirez-vous, au bout d'une dizaine de paragraphes ? Не поверите, примерно с десяток абзацев.
Comment aurait-on pu gérer la situation d'une manière différente ? Как же можно было справиться с ситуацией по-другому?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.