Beispiele für die Verwendung von "de là" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle146 оттуда29 andere Übersetzungen117
Dégage de là en vitesse ! Быстро вали отсюда!
Et puis de là arrive l'Internet. От этого начинается Интернет.
quand un prédateur arrive, écartez-vous de là. когда появляется хищник - прочь с его дороги!
C'est de là que vient cette image. Вот фотография того места.
Beaucoup, beaucoup de produits Google viennent de là. И много замечательных идей появилось благодаря этому,
De là, il découle qu'il est innocent. Отсюда следует, что он невиновен.
A partir de là, nous nous sommes lancées. Оттолкнувшись от этого, мы сделали шаг в неизвестность.
Donc à partir de là, la musique a divergé. Начиная с этой точки музыка разделилась
Ces efforts ne furent pas vains, loin de là. Эти усилия оказались далеко небесполезными.
Et à partir de là, c'est la routine. А дальше начинается рутина.
Et à partir de là, les paris sont ouverts. И перед нами разворачиваются захватывающие гонки.
Et c'est de là qu'on est venu. И из этого вещества мы произошли.
Et les histoires que je vous raconte viennent de là. И расскажу вам несколько историй из практики.
C'est de là que viennent les pickles au zeste. Так мы получили пикантные маринованные огурчики.
C'est de là que viennent les coups de tête. Так рождаются интуитивные решения.
Et c'est de là qu'est venue cette différence. В этом и есть большая разница.
De là, les physiciens classent les particules en deux catégories. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Je suis sorti de là les yeux écarquillés d'émerveillement. Я вышел из кинозала с широко раскрытыми глазами, полными удивления.
Ça vient de là où on ne s'y attend pas. Она приходит из неожиданных мест.
Et puis, à partir de là, vous êtes essentiellement en chute. Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.