Beispiele für die Verwendung von "degré" im Französischen mit Übersetzung "градус"

<>
L'eau gèle à zéro degré Celsius. Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
Cela a refroidit la terre d'un demi degré. Температура на планете снизилась на пол-градуса.
En général, elles tolèrent un écart d'un degré avec leur position idéale. Обычно, угол восприятия составляет около одного градуса,
Ce sont les conséquences nuisibles d'un simple degré de réchauffement au-dessus des niveaux préindustriels. И это последствия повышения температуры всего лишь на один градус в сравнении с доиндустриальным уровнем.
Pour chaque degré Celsius de réchauffement, 7% d'eau supplémentaire s'échappent en pluies des masses d'air saturées. За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями.
Ce que vous voyez ici, les zones bleues sont environ un millième de degré moins chauds que dans la zone rouge. То, что вы здесь видите - синие и красные области, так вот, синие области прохладнее чем красные на тысячную долю градуса.
cela signifie que dès qu'elles sont désaxées de plus d'un degré, aucun des rayons lumineux n'atteindra la cible. что означает, что если градус больше 1, ни один из солнечных лучей не попадет в фокус.
Nous avons développé un plan baptisé "Le plan de guerre à un degré" - ainsi nommé en raison du niveau de mobilisation et de concentration nécessaires. Мы разработали план под названием "Военный План Одного Градуса", названный так из-за необходимой мобилизации и фокуса.
Et ils ont ces dispositifs infrarouges qui peuvent regarder leur visage, et voir une fraction de degré Kelvin en changement de température à 100 mètres quand ils jouent cette chose. У военных есть инфракрасные приборы, с помощью которых можно видеть лицо и замерять изменения его температуры в доли градусов, всё это с расстояния ста метров.
On a donc essayé de trouver un moyen pour fabriquer un collecteur de lumière qui n'ait plus à suivre le soleil, un collecteur qui rassemblerait les rayons lumineux sur bien plus d'un degré, sans pièces mobiles. Поэтому мы пытались изобрести неотслеживающий коллектор, коллектор, который бы собирал больше, чем свет в одном градусе, с неподвижным частями.
Combien de degrés avons-nous ? Сколько градусов?
Le thermomètre affiche 10 degrés. Термометр показывает десять градусов.
L'eau bout à 100 degrés. Вода закипает при ста градусах.
Il a 14 degrés de liberté actifs. У нее 14 градусов активной свободы движения.
Nous avons 14 des 21 degrés de liberté ; Мы добились 14 из 21 градусов свободы движения;
Il fait dix degrés en-dessous de zéro. Сейчас десять градусов ниже нуля.
Lorsque les amidons atteignent 180 degrés, ils gélatinisent. При достижении 180 градусов крахмал желатинизируется.
Il fait pivoter son corps de 180 degrés. Он переворачивает свое тело на 180 градусов,
Le centre bout à 150 millions de degrés. В центре поддерживается температура в 150 миллионов градусов.
Donc pour moi, 5000 degrés, c'est plutôt froid. Так что для меня 5 тысяч градусов - уже довольно прохладно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.