Beispiele für die Verwendung von "demandez" im Französischen mit Übersetzung "спрашивать"
Übersetzungen:
alle1700
спрашивать495
попросить325
требовать316
просить189
требоваться176
потребовать76
вызывать55
потребоваться19
запрашивать9
поручать6
вопрошать4
поспрашивать1
спрашиваться1
andere Übersetzungen28
Demandez quel équipement de protection est disponible.
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии.
Vous lui demandez "Avez-vous suivi votre passion ?"
Но если вы спросите "Вас привела к этому погоня за мечтой?",
Vous demandez la permission avant de [peu clair] avant de respirer.
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Maintenant vous me demandez jusqu'où nous avons suivi cette voix.
Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
"Ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous ;
"Не спрашивай, что страна может для тебя сделать.
Demandez aux présidents et aux directeurs de Sotheby's et Christie's.
Спросите руководителей и исполнительных директоров Сотбис и Кристис.
Vous me demandez, vous savez que je donne toujours des réponses inattendues.
Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
Et je peux en parler toute la journée, demandez à ma femme.
Я могу говорить об этом весь день, можете спросить у моей жены.
Si vous me demandez aujourd'hui, je ne suis plus aussi sûre.
Спросите меня сегодня, и я вам скажу, что я не совсем уверена, хочу ли я этого.
Vous vous demandez peut-être, comment sait-on à quoi correspondent ces sons ?
Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки?
Mais maintenant, vous me demandez, et la guerre, la guerre contre le cancer?
Но теперь, спросите вы меня, как же война, война с раком?
Si vous voulez en savoir plus sur le climat, vous demandez à un climatologue.
Про климат - спросите климатолога.
Donc, quand vous demandez aux gens, avez-vous échoué en essayant d'atteindre quelque chose ?
Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу?
Avant de vous sentir supérieur à George Bush, avant de lui lancer la pierre, demandez vous :
И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung