Beispiele für die Verwendung von "dirais" im Französischen mit Übersetzung "показывать"
Übersetzungen:
alle4505
сказать2466
говорить1745
показывать85
считать65
говориться49
высказывать33
гласить17
читать7
говаривать4
замолвить1
обмолвиться1
andere Übersetzungen32
À présent, je dirais que ce n'est qu'à moitié vrai.
А сейчас я постараюсь показать, что эта фраза - только наполовину правда.
Mais en fait, ce que je dirais, et ce par quoi il faut vraiment commencer, c'est cette idée qu'une idée est un réseau au le niveau le plus élémentaire.
На самом деле, что я хотел показать, а вам действительно надо с этого начать, это идея о том, что идея - это сеть самого первого, начального уровня.
Maintenant je ne vous dirais pas tout ça si ce n'était qu'il y a quelques années, nous avons montré que c'est exactement ce que les gens font quand ils acquièrent de nouvelles habiletés motrices.
Я бы не рассказывал вам всё это, если бы несколько лет назад мы не показали что это именно то, что делают люди, когда учат новые движения.
Que dira l'autopsie de Wall Street ?
Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит?
Ils ont dit, "Présentons-la aux dirigeants de notre pays."
Они сказали, - "Давайте покажем это лидерам нашей страны".
Peux-tu me dire où je me situe sur cette carte ?
Ты можешь мне на этой карте показать, где я нахожусь?
Autrement dit les pays de l'OCDE devront donner l'exemple.
Это означает, что странам ОЭСР необходимо быть лидерами, показывая пример другим.
Parce que ce poème me disait, dieu merci, qu'une personne avait compris.
Потому что это показало мне, что, Слава Богу, кто-то понял меня.
Je vais étaler les cartes et vous allez dire stop, lorsque je les montre.
Я буду раскладывать карты, а вы скажете стоп, когда я покажу на них.
Au début, je vous ai dit que j'allais vous montrer deux photos extraordinaires.
Помните, в начале я вам сказал, что покажу две удивительные фотографии?
Si vous lui montrer un échiquier, elle essayait de deviner ce que vous vouliez dire.
Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
Cette distance est très importante car elle nous dit combien de lumière reçoit cette planète.
Это расстояние является очень важным, так как оно показывает, сколько света планета получает в целом.
L'histoire nous dit, ils ont été utilisés par les Nazis pour attaquer les juifs.
История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
Je veux dire, je vous ai montré un modèle informatique, mais un ordinateur ne comprend pas.
Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания.
Alors quand je dis ça, on me dit, "Et bien montrez-nous ce qui est possible.
И когда я сказал это, они ответили :"Хорошо, покажи нам то, что возможно.
Alors quand je dis ça, on me dit, "Et bien montrez-nous ce qui est possible.
И когда я сказал это, они ответили :"Хорошо, покажи нам то, что возможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung