Beispiele für die Verwendung von "discours" im Französischen mit Übersetzung "речь"

<>
Son discours nous a émus. Его речь взволновала нас.
Son discours nous a beaucoup impressionnés. Его речь нас очень впечатлила.
Son long discours m'a ennuyé. Его длинная речь меня утомила.
Son discours nous a profondément impressionnés. Его речь нас глубоко впечатлила.
Nous allons commencer avec le discours : И начнем мы с одной речи.
Je fus grandement impressionné par le discours. Я был весьма впечатлён этой речью.
Hier, il prononça un très long discours. Вчера он произнёс очень длинную речь.
Le discours du président ne l'impressionna pas. Речь президента его не впечатлила.
Son discours m'a ému jusqu'aux larmes. Его речь тронула меня до слёз.
J'ai été grandement impressionné par le discours. Эта речь произвела на меня большое впечатление.
J'ai été grandement impressionnée par le discours. Эта речь произвела на меня большое впечатление.
Le texte complet de son discours est sans ambiguïté. Однако полный текст его речи объясняет все.
Le Discours secret de Khrouchtchev et la fin du communisme Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
Ce genre de discours indirect est courant dans la langue. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
Dans son discours, il a attaqué la politique du gouvernement. В своей речи он атаковал политику правительства.
Peut-il transformer des discours et des intuitions en actions concrètes ? Сможет ли он претворить предчувствия и речи в конкретные действия?
Voici deux de mes discours américains préférés des 50 dernières années. Среди всех речей, сделанных за последние 50 лет в США, мне большего всего нравятся эти две.
Dans ses discours, Cristina module sa vois comme Évita le faisait. В своих речах Кристина меняла тональность своего голоса, как это делала Эвита.
Après un bref discours, le maire pris quelques questions des journalistes. После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
Ce message rappelle le fameux discours de Soljenitsyne en 1978 à Harvard : Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.