Beispiele für die Verwendung von "diversité" im Französischen mit Übersetzung "разнообразие"

<>
Il était basé sur la diversité. Оно базируется на разнообразии.
Il y a évidemment de la diversité. Присутствует, очевидно, разнообразие.
Il y a simplement une diversité incroyable. Открывающееся вам разнообразие на самом деле поражает воображение.
Bon, par ici il y a une grande diversité: Здесь видно большое разнообразие:
la diversité des approches à l'altruisme est bénéfique. разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным.
La deuxième chose que nous voyons est la diversité. Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие.
Qu'elle parle d'abondance, de diversité et de résilience. Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость.
La diversité est très courante, les pratiques culturelles varient immensément. Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах.
Une grande diversité de plantes, d'animaux et d'humains. Невероятное разнообразие растений, животных и людей.
Nous voyons ainsi énormément de diversité dans ce genre de choses. Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей.
Je reconnais que la diversité transatlantique risque de causer des querelles. Разумеется, что трансатлантическое разнообразие время от времени может вызывать размолвки и перебранки.
Ainsi l'ADN apprend et batit une plus grande diversité et complexité. Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
La perte de la diversité biologique est l'une des plus graves. Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз.
Et en fait elles aboutissent à une merveilleuse diversité du genre humain. И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Au contraire, la meilleure solution est probablement une diversité de contrats de travail. Напротив, лучшее решение, вероятно, состоит в разнообразии трудовых договоров.
Donc, l'une de nos découvertes, ce sont les hauts lieux de la diversité. Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия,
Cela veut dire que les africains ont accumulé cette diversité mutationnelle depuis plus longtemps. Это значит, что африканцы накапливали эти мутационные гены, которые отвечают за разнообразие, в течение долгого времени.
ce qui nous donne de la diversité génétique, tout du moins, pour les plantes. Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.
Certes, la diversité de l'Europe est innée, mais son unité reste à faire. Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь.
Enfin, la mondialisation et la révolution informationnelle pourraient renforcer plutôt que réduire la diversité culturelle. И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.