Sentence examples of "diversité" in French with translation "разнообразие"

<>
Il était basé sur la diversité. Оно базируется на разнообразии.
Il y a évidemment de la diversité. Присутствует, очевидно, разнообразие.
Il y a simplement une diversité incroyable. Открывающееся вам разнообразие на самом деле поражает воображение.
Bon, par ici il y a une grande diversité: Здесь видно большое разнообразие:
la diversité des approches à l'altruisme est bénéfique. разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным.
La deuxième chose que nous voyons est la diversité. Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие.
Qu'elle parle d'abondance, de diversité et de résilience. Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость.
La diversité est très courante, les pratiques culturelles varient immensément. Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах.
Une grande diversité de plantes, d'animaux et d'humains. Невероятное разнообразие растений, животных и людей.
Nous voyons ainsi énormément de diversité dans ce genre de choses. Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей.
Je reconnais que la diversité transatlantique risque de causer des querelles. Разумеется, что трансатлантическое разнообразие время от времени может вызывать размолвки и перебранки.
Ainsi l'ADN apprend et batit une plus grande diversité et complexité. Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
La perte de la diversité biologique est l'une des plus graves. Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз.
Et en fait elles aboutissent à une merveilleuse diversité du genre humain. И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Au contraire, la meilleure solution est probablement une diversité de contrats de travail. Напротив, лучшее решение, вероятно, состоит в разнообразии трудовых договоров.
Donc, l'une de nos découvertes, ce sont les hauts lieux de la diversité. Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия,
Cela veut dire que les africains ont accumulé cette diversité mutationnelle depuis plus longtemps. Это значит, что африканцы накапливали эти мутационные гены, которые отвечают за разнообразие, в течение долгого времени.
ce qui nous donne de la diversité génétique, tout du moins, pour les plantes. Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.
Certes, la diversité de l'Europe est innée, mais son unité reste à faire. Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь.
Enfin, la mondialisation et la révolution informationnelle pourraient renforcer plutôt que réduire la diversité culturelle. И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.